Избранное сообщение

«О природе гомосексуальности»

Несколько лет назад попросил Михаила Мееровича Бейлькина сделать пост максимально простым языком, чтобы могли понять все, кто такие ядерн...

Несколько лет назад попросил Михаила Мееровича Бейклина сделать пост максимально простым языком, чтобы могли понять все, кто такие ядерные геи и лесби, что такое шкала Кинси. «Поробую».

вторник, 7 июля 2020 г.

Нина Стиббе. «Человек у руля».

 

После развода родителей Лиззи, ее старшая сестра, младший брат и лабрадор Дебби вынуждены были перебраться из роскошного лондонского особняка в кривенький деревенский домик.

Вокруг луга, просторы и красота, вот только соседи мрачно косятся, еду никто не готовит, стиральная машина взбунтовалась, а мама без продыху пишет пьесы. Лиззи и ее сестра, обеспокоенные, что рано или поздно их определят в детский дом, а маму оставят наедине с ее пьесами, решают взять заботу о будущем на себя. И прежде всего нужно определиться с «человеком у руля», а попросту с мужчиной в доме. В начале 1970-х мать-одиночку, пусть и из аристократического рода, в грош не ставят, и пока в доме не заведется «человек у руля», жизнь не наладится. Так начинается грандиозная кампания по отбору подходящих кандидатов. Остроумный, безудержно смешной роман, который напоминает сразу и «Дневники Адриана Моула» Сью Таунсенд, и «Дживза и Вустера» П. Г. Вудхауза.

Содержит нецензурную брань.

И тематическая рецензия Константина Кропоткина. В авторских текстах никогда ни одной буквы не меняем, поэтому нужно указать что в рецензии фамилия автора указана не верно. Скиббе.

Роман «Человек у руля» задумывался как слоеный пирог - наивностью тона британка Нина Скиббе прикрывает горечь пережитого в детстве. Ха-ха, - сообщает она, - папа влюбился в мужчину, мама с ним развелась и, прихватив нас, троих детей и лабрадора, уехала в деревню. Ха-ха, - пересказываю своими словами, - мама сначала пила, потом подсела на таблетки, и мы с сестрой решили найти ей мужа, потому что иначе люди никогда не будут относиться к нам с уважением. Далее в программе - вереница мужчин, которые становятся любовниками матери, включая отъявленных прохвостов.

Будучи социальными сиротами, дети пытаются и сами на плаву удержаться, и беспутную красавицу-мать спасти. К рулю этой семьи приходит-таки мужчина, но это не тот человек, которого девочки внесли поначалу в список кандидатов.

Нина Скиббе писала роман долго. Начала еще в 1980-е, работая нянькой при детях Стивена Фрирза, проживая в доме бывшей жены режиссёра , знаменитой публицистки Мэри-Кей Уилмерс. Закончила книгу уже в середине 2010-х, в звании перспективной дебютантки - она опубликовала свои письма к сестре, в которых делилась впечатлениями о жизни британской литературной элиты. Первую книгу хвалили, она была экранизирована.

Будучи формально вторым (год издания 2014), «Человек у руля» сохранил приметы пробного. Взяв тон игривый, Нина Скиббе хочет порхать бабочкой, но получаются беспорядочные прыжки кузнечика, - за избытком лет, потраченных на написание, сюжет сложился путаный, с избытком имён, во множестве не выросших до характеров. Оттолкнуть книга тоже может запросто - не для нежных душ рассказ 11-летней девочки, как мать ездила на аборты, или как у женщины случился выкидыш, или как их собаку сбили машиной. Мать рассказчицы и матом может ругнуться, что в русском переводе тоже обозначено недвусмысленно (за верность оригиналу спасибо переводчице Наталье Рашковской, рус.пер. 2020)

Меня эти контрасты, скорее, развлекли - готов даже считать их плюсом книги, которая силой смешного слова превращает мерзости жизни в человеческую комедию. У меня тоже самые забористые шутки получаются тогда, когда паршивей  всего, - а детям в «Человеке у руля» не позавидуешь.

«Фантом Пресс», анонсируя роман, вспоминает не без оснований британку Сью Таунсенд, умевшую смешно преподносить социальную критику. Я же не без удовольствия отмечал случайные переклички с Тамой Яновиц, в 1990-е годы ухохотавшейся от американской действительности .

Сама же Нина Скиббе выбрала в образцы для подражания, скорей, Джеральда Даррелла, - она вряд ли случайно упоминает в романе этого писателя-анималиста, вошедшего в мировую литературу с трилогией о своем детстве на Корфу. Они в общих чертах действительно похожи - Даррелл был великолепен в описании хаоса, каким может быть семья, он тоже любил говорить весело о грустном, пек, в общем, слоеные пироги .

Только Джеральд  Даррелл был от природы поэт и рассерженный пьяный идеалист, а Нина Скиббе - бывшая девочка, которой с честью удалось избавиться от постылого  детства. Оборжаться там, где иные могли бы обрыдаться. Времени, потраченного на «Человека» ничуть не жаль.

Постскриптум: из геев в книге - только отец рассказчицы, который, запустив сюжет, особой роли в нем не играет. Из гейского - особый кэмповый тон, когда в слезах и соплях, но пляшем и поем «I will survive».

И еще один постскриптум: на русском роман выйдет через пару недель, - сообщают российские издатели.

Источник

Скачать

Личная подборка книг на гугл диске


© ЛГБТИК+ библиотека 2019-2021