Гугл перевод на украинский и на русский для ознакомления.
«Самое темное время — перед рассветом» — старая поговорка, призванная вселить надежду в трудные или несчастливые времена. Самый темный час — это также час, когда я родился, 29 мая 1968 года, за семнадцать минут до восхода солнца. Оказывается, это высказывание применимо к моему рождению во многих смыслах, но мне потребуются десятилетия, чтобы понять это — десятилетия, чтобы понять, что мое появление в этом мире было моментом замешательства, которое подняло вопросы как о моем поле, так и о моей жизни. гендер, разрешение которого неожиданно стало благословением. Первые двадцать лет своей жизни я думала, что физически я обычная девушка.
Содержание
Примечание автора
Пролог
Глава 1: Опасности быть женщиной
Глава 2: Герм растет в Квинсе
Глава 3: Гермафродит под любым другим именем
Глава 4: Метаморфозы
Глава 5: Гендерцид
Глава 6: Трава не всегда зеленее
Глава 7. Поиск словаря для разговора о том, что значит быть интерсексуалом
Глава 8: Невидимость
Глава 9: Девочка/мальчик, лесбиянка/гей?
Глава 10: Небинарный блюз
Глава 11: Сжечь моего мужчину
Глава 12: Выход на публику
Глава 13: Минусы отсутствия
Глава 14: Плюсы отсутствия
Глава 15: Борьба дома и за границей
Глава 16: Город интерсекс-ангелов
Глава 17: Практикуя то, что я проповедую
Эпилог
Благодарности
Примечания
Информационные бюллетени
Книга на английском тут