Ханс Плешински (нем. Hans Pleschinski) родился в 1956 году, в Целле (Нижняя Саксония), недалеко от тогдашней границы между двумя зонами. Автор многочисленных книг, среди которых: «Рогалики к завтраку», Зиген 1984; «В Египпет» (так!), Цюрих 1984; «Тоска по Востоку», Мюнхен 1993; «Брабант», Франкфурт на Майне 1995; «Византийцы и другие фальшивомонетчики», Франкфурт на Майне 1997; «Запрет на трезвость. Краткое руководство по улучшению жизни», Мюнхен 2007; «Людвигсхёэ», Мюнхен 2008.
Личная подборка книг на гугл диске
«Королевская аллея»
В «Брайденбахер хоф» большой переполох.Это первые строки главы «Аларм», открывающей роман Ханса Плешински «Королевская аллея» («Königsallee», 2013). Так начинается история визита Томаса Манна в Германию, точнее в Дюссельдорф. Великий писатель в 1954 г. останавливается в лучшем здании на площади, в отеле-люкс «Брайденбахер хоф». Роман рассказывает не только об этом визите, но и, главным образом, о встрече Томаса Манна с человеком, которого он любил в молодости, Клаусом Хойзером, приехавшим из Азии со своим спутником жизни, Анваром, и в это время по воле случая тоже проживавшим в «Брайденбахер хоф».
Гранд-отель переживает чрезвычайную ситуацию.
Что Томас Манн, как заверяет нас в «Заключительном уведомлении» автор романа, действительно в 1954 г. останавливался в отеле «Брайденбахер хоф» – несомненный факт, как и то, что Клаус Хойзер тогда находился в Германии. Однако их встреча – фикция, вероятно, слишком красивая, чтобы быть правдой; но, по крайней мере, если это и вымысел, то великолепно литературно обыгранный.
Источник
«Портрет Невидимого»
Мюнхен 1980-1990-х годов сквозь автобиографический взгляд немецкого писателя Ханса Плешински. Книга о счастливой юности - о встречах и открытиях: в знании, творчестве, любви и сексе. Но если присмотреться, то главные герои этого повествования - не звезды небосклона Богемы, а галерист Фолькер Кинниус. Учитель и любовник героя. Самый близкий ему человек в этом многообразии голосов культурной эпохи.Скачать
...И трагизм в том, что он уходит, умирая от СПИДа. И сквозь понимание этой утраты каждый совет, любая реплика, незаметный тихий вздох Фолькера отдается звонким эхом. Отсюда и этот стиль, рожденный соединением подробностей. Потому что "Портрет Невидимого" - в первую очередь, история любви. А еще точнее - история "любовий". Первой - юношеской: к прекрасному однокласснику, ради которого можно выучить и латынь...
Только потом эта книга - слепок нравов немецкой богемы конца ХХ века. Слепок, возникающий сквозь тоску о временах, когда о СПИДе ничего не было известно. Были только радость, секс, восторг открытия нового на университетской лекции. И вот, ничего не осталось - лишь душа готовится к отлету.
Перевод: с нем. Татьяна Баскакова.
М.: Ad Marginem. 2011, 400 стр., 2000 экз.
Источник
Личная подборка книг на гугл диске