Избранное сообщение

«О природе гомосексуальности»

Несколько лет назад попросил Михаила Мееровича Бейлькина сделать пост максимально простым языком, чтобы могли понять все, кто такие ядерн...

Несколько лет назад попросил Михаила Мееровича Бейклина сделать пост максимально простым языком, чтобы могли понять все, кто такие ядерные геи и лесби, что такое шкала Кинси. «Поробую».

вторник, 18 апреля 2023 г.

«Потерянные гей-романы»

Попытка создать в одном посте мини библиотеку. Информация для подбора материала бралась из книги Энтони  Слайда « Потерянные  гей-романы. Справочник пятидесяти произведений первой половины ХХ века».
Гугл переводы на украинский и русский для ознакомления. Если слегка напряглись после этой фразы, то пояснение вам… Год назад даже мысли не возникало делать машинные переводы художественной литературы. Сейчас уже значительно улучшилось.И конечный результат читается как художественная литература. Если «искрите во все стороны» - откройте файл и, только тогда, делайте выводы.
Если перевод не получается достаточно качественным – выкладываться не будет.

Энтони  Слайд « Потерянные  гей-романы. Справочник пятидесяти произведений первой половины ХХ века».

Некоторые из этих романов были заново открыты в последние годы и переизданы; некоторые оставались в печати в течение многих лет, пока их не вытеснили романы с более позитивными (и более откровенными) гей-текстами, в то время как другие, справедливо или ошибочно, просто были забыты.
Пятьдесят произведений, у каждого своя глава от 1 до 50. Нумерацию сохраним. Пока найдены 26 из указанных Энтони Слайдом. Дополнительно по ряду этих авторов найдены или будут найдены и другие книги с гомосексуальной тематикой. Добавляем в этот пост. Даже если год первого издания не попадает в указанный период. Помимо этого автор упоминает ряд книг, которые по разным причинам он не рассматривал. Тоже пойдут в эту мини библиотеку.  Но уже без нумерации. 
На диске все собирается в отдельной папке .

№ 01 Джеймс Барр.

Джеймс Фугате (13 февраля 1922 — 28 марта 1995) — писатель и активист движения за права геев . Фугате написал несколько работ под псевдонимом Джеймс Барр . Он хорошо известен своими двумя романами, рассказами, пьесой и статьями в трех авторитетных гей-изданиях.

«Четырехлистник» (1950)

«Четырехлистник», опубликованный в 1950 году, трезво и разумно рассматривал гомосексуальную любовь; Вскоре оказалось, что это лучший роман того времени, посвященный любви между мужчинами.
Публикация книги Кинси « Сексуальное поведение самца человека» в 1948 году, хотя и принесла много пользы нашему делу, также содрала последние клочья шелка, оставив над нами только металлические ребра. Тогда сенатору Маккарти пришлось своими слухами и обвинениями разрушить все и заставить нас зарыться еще глубже в свои чуланы, чем когда-либо, чтобы избежать полного уничтожения.
Главные герои «Четырехлистника» осознали это и с хитростью ¬и умением вели вечную борьбу за то, чтобы оставаться закрытыми, поскольку они оба служили на флоте, молодой прапорщик Фрёлих и старший командующий Данелау. Они успешно скрывали свою любовь друг к другу, живя навязанным им обманом, опасно огибая открытие и спасаясь от него лишь хитроумными измышлениями и искусно выдуманными вымыслами, вынужденные стоять на страже каждого жеста, от мизинца и вялого запястья до шипения в голосе. их голоса и ритм их интонаций. В каком-то смысле «Четырёхлистник» был замечательным трактатом о том, как счастливо жить в чулане в 1950 году.
Таким образом, мир Фрёлиха и Дэнлоу несколько озадачивает современного читателя, который сталкивается с ним тридцать лет спустя. Ему трудно это понять. Однако здесь, в «Четырёхлистнике» , изложена наглядная и точная картина секретности и сокрытия, которые были необходимы в те дни. По этим причинам «Четырёхлистник» ценен, а также потому, что это один из лучших написанных гомосексуальных ¬романов того времени, настоящая классика, привлекательная романтическая история любви.

«Вышки» (1951)

Сборник гей рассказов.

№ 05 Андре Бирабо «Откровение» (1930)

Андре Бирабо (6 декабря 1890 — 1 октября 1974) — французский писатель, драматург и сценарист.
Впервые опубликован в Париже под названием «Дебош» в 1924 году .
 «Откровение» (The Viking Press, 1930) уникально для своего времени, и хотя стиль письма несколько устарел, ему удается передать горе, ужас и отвращение, которые вполне могла испытать мать 1920-х годов, обнаружив гомосексуальность своего сына. Здесь впервые представлен роман, в котором гомосексуальность обсуждается с точки зрения матери.
Во многом «Откровение» — холодный роман, несмотря на все материнские эмоциональные всплески. Ни разу читатель не получает точного описания сына. Время от времени встречаются проблески — ссылка на «красивые длинные широкие ресницы» (стр. 62), — но нет упоминаний о красивой внешности, чувственности или каких-либо других качествах, которые могли бы сделать Доминик привлекательной как для женщин, так и для мужчин. В постановке драмы Андре Бирабо беспристрастен, в конечном итоге не осуждая и не восхваляя образ жизни Доминика. 
Переводчиком «Откровения» является Уна Виченцо Трубридж (1887–1963), которая позиционировала себя как Уна, леди Трубридж, несмотря на то, что не родилась женщиной и не имела права на этот титул после того, как рассталась со своим мужем. Уна, леди Трубридж, конечно, является любовницей автора «Колодца одиночества» Рэдклифф-Холла, и ее литературные усилия включают биографию « Жизнь и смерть Рэдклифф-Холла» (Hammond, 1961).

№ 06 Изабель Болтон. «Рождественская елка» (1949)

Изабель Болтон (1883–1975), старой старой деве, которая выглядела как старомодная школьная учительница, было за шестьдесят, когда она написала « Рождественскую елку»; она уже опубликовала пять томов стихов и два более ранних романа. Как и в случае с «Рождественской елкой», все книги Болтона посвящены «классу досуга», значительной частью которого была автор.
. В «Рождественской елке» пожилая миссис Дэнфорт празднует ¬праздники со своим внуком, матерью мальчика и новым отчимом, когда на сцене появляется ее сын-гомосексуалист, отец мальчика, со своим возлюбленным, и история приближается к её трагический финалу.
В журнале «Нация» (19 марта 1949 г.) Диана Триллинг писала: «Имея дело с самой опасной из тем, источниками гомосексуализма, она добавляет совершенно новое измерение чувств ко всему, что до сих пор давала нам художественная литература по этому вопросу. ».

№ 07 Вэнс Бурджейли. «Конец моей жизни» (1947)

Опубликованный в том же году, что и «Галерея » Джона Хорна Бернса , «Конец моей жизни» также представляет собой роман о Второй мировой войне и ее влиянии на служивших мужчин. Повествование Буржайли построено вокруг четырех молодых людей, которые не служат в армии, но вместо этого присоединились к бригаде скорой помощи британской армии в Сирии и Ливане до того, как США присоединились к войне. У каждого свои причины служить, бежать к чему-то, убегать от чего-то или просто пытаться понять, как жить в мире, который, казалось бы, разваливается.
Фрик - самый «нормальный парень» из всех, и он присоединился к бригаде скорой помощи, чтобы внести свой вклад после того, как не смог пройти медицинский осмотр для поступления в армию. Бенни, еврейский коммунист, понимает важность войны и то, что она означает для будущего мира, но особенно для будущего еврейского народа и его самого. Род — музыкант ночного клуба, который не задерживается надолго на одном месте и, похоже, не заводит прочных связей. Наконец, Скиннер Галт – главный герой, глазами которого мы видим действие романа и чувствуем борьбу героев.
Все персонажи откровенно признают свою гомосексуальность и понимают, что в армии много геев. Хоть это и происходит в стороне от действия романа, отношения Рода с одним из геев в костюме скорой помощи раскрываются во всей своей сложности. Роду не нравится то, что это значит для него, особенно то, что это значит для его психического здоровья, но в то же время он описывает свои чувства как любовь. Таким образом, хотя персонажи следуют парадигме гомосексуализма как болезни того времени, они также позволяют отношениям основываться на эмоциональной связи, а не просто физической или сексуальной.
По своей сути этот роман представляет собой исследование того, что значит быть человеком. Нам нравится думать, что мы все действуем как личности, поэтому то, что мы делаем, влияет только на нас самих. Нам не нравится признавать, что наши коллективные действия отражаются на человечестве в целом. В случае Скиннера ему не удается отделить себя от последствий войны только потому, что он водил машину скорой помощи, а не стрелял из пистолета. Как отмечает Бенни в конце романа, ни один человек не является исключением из человечества .

№ 10 Ричард Брукс. «Кирпичный окоп» (1945)

Бестселлер New York Times : Эта «шокирующая» тайна убийства посвящена гомофобии в армии во время Второй мировой войны (Ричард Райт, автор книги «Родной сын ») .
 Мужчины в казармах, оторванные от нормальных жизненных занятий, превращаются в воинов в битве против «других». Изолированные и напуганные, они иногда выражают свое недовольство самыми бесправными гражданскими лицами, а именно гомосексуалистами. Но в один из выходных один из них теряет контроль и совершает убийство.
Эта захватывающая история также опередила свое время и написана молодым морским пехотинцем, дислоцированным в Квантико, который впоследствии стал лауреатом премии «Оскар» режиссером таких фильмов, как « Элмер Гантри» и «Джунгли на доске» . Синклер Льюис, пишущий в Esquire , назвал Ричарда Брукса «действительно важным новым писателем», а « Кирпичный окоп» был отмечен в «Субботнем обзоре литературы» как «злой, стремительный, обтекаемый и прекрасно написанный». . . лучшее из новинок, появившихся в результате этой войны» — хотя морские пехотинцы США пригрозили автору военным трибуналом.
В конце концов, по этой истории был снят фильм «Перекрестный огонь» (где преступление на почве ненависти было изменено на акт антисемитского, а не антигейского насилия), который принес Бруксу премию Эдгара за лучший фильм. Сегодня «Кирпичный окоп» остается одновременно и запутанным триллером, и одной из первых вех в художественной литературе на гей-тематику.

№ 11 Джон Бьюкен «Зеленая мантия» (1916)

Джон Бьюкен (1875–1940) стал предметом многих биографических и критических исследований. Крупная фигура в британском истеблишменте, директор разведки Министерства информации во время Первой мировой войны, Бьюкен был назначен бароном Твидсмюром в 1935 году и в том же году назначен генерал-губернатором Канады. Удивительное количество его книг было переиздано, и существует даже « Журнал Джона Бьюкена».
Считается первой изданной книгой детективного жанра в которой появился гей персонаж.
Ричард Хэнней, которого считают прототипом героя Джона Бьюкена, появляется в четырех романах, опубликованных между 1915 и 1924 годами, во всех из которых он является джентльменом-шпионом, работающим в лучших интересах Британии и Империи.
Во второй книге «Зеленая мантия» (Джордж Х. Доран, 1916) Ханней теперь является майором британской армии и расследует попытки Германии разжечь джихад или священную войну. В целом очевидно, что мусульмане, по оценке Бьюкена, имеют рейтинг даже ниже, чем немцы. Работа Ханнея приводит его в Германию и через Балканы в Константинополь.
Гринмантл удивляет тем, что заклятый враг Ханнея, полковник Штумм, явно гей.
Несмотря на уничижительные выражения в тексте, Бьюкен заслуживает некоторой похвалы за изображение полковника Штумма. Это не стереотипный гомосексуалист. Он гей, но никак не женственен и не воспитан. Скорее, Штумм — уродливый, сильный, жестокий, смелый и отважный боец и, в конечном итоге, достойный противник красивого молодого англичанина.

№ 12 Джон Хорн Берн  (1916 – 1953)

Автор настолько заинтересовал, что найдена и переведена его биография. Рекомендация библиотекаря – обратите на эти книги особое внимание.
Хемингуэй так описал короткую жизнь Бернса как писателя: «Был один парень, который написал прекрасную книгу, а затем вонючую книгу о подготовительной школе, а затем просто взорвал себя»
Гор Видал позже рассказал о разговоре, который у него был с Бернсом после успеха The Gallery : 
Бернс был трудным человеком, слишком много пил, любил музыку, ненавидел всех других писателей, хотел быть великим... Он также был уверен, что для того, чтобы стать великим писателем, необходимо быть гомосексуалистом. Когда я не согласился, он назвал полдюжины знаменитых современников. «Плеяда, — восторженно ревел он, — педерастов!» А как насчет Фолкнера ?, спросил я, и Хемингуэя? Он был презрителен. Кто сказал, что они хороши?

«Галерея» (1947)

«Первая книга настоящего масштаба, вышедшая после последней войны». —Джон Дос Пассос
Джон Хорн Бернс вернул «Галерею» со времен Второй мировой войны, и после публикации в 1947 году она стала бестселлером, получившим признание критиков. Однако ранняя смерть Бернса в возрасте 36 лет привела к последующему пренебрежению к этой исследовательской книге, в которой отражен тот шок, который война нанесла предвзятым мнениям и идеалам победивших американцев.
Расположенная в оккупированном Неаполе в 1944 году, Галерея получила свое название от Галереи Умберто, разбомбленного торгового зала, где все жители города собираются вместе в поисках еды, питья, секса, денег и забвения. Смелый и стойкий роман — один из первых, в котором непосредственно рассматривается гей-жизнь в армии. «Галерея» остро передает смешанные чувства мужчин и женщин, участвовавших в войне, сделавшей Америку сверхдержавой.

«Люцифер с книгой» (1949)

Максвелл Гейсмар отметил по поводу публикации «Люцифера с книгой»: «Что очевидно... так это доминирующая сексуальность романа, причем сексуальность, которая находит выражение в резких и жестоких выражениях. В работах мистера Бернса присутствует перевернутый пуританизм, и удивительно изощренное чувство зла и злобы».
«Смертельный и блестящий школьный роман выдающегося писателя. Джон Хорн Бернс был, безусловно, самым талантливым и самым привлекательно талантливым американским писателем, появившимся после войны». -- Бриджит Брофи.
Сюжет: Ветеран Второй мировой войны приходит домой, становится учителем в подготовительной школе, думает об обучении, сексе и патриотизме.
По сути, это: если вы хотите прочитать классическую женоненавистничество в стиле 50-х, а также сексуальное напряжение между учителями, учителями и учениками, гомосексуальными и гетеросексуальными, с примесью расизма, антисемитизма и гомофобии, чтобы было интересно. , эта книга для вас.

Дэвид Марголик. «Ужасно: короткая жизнь и гей времена Джона Хорна Бернса»

Американский писатель Джон Хорн Бернс (1916–1953) прожил короткую и противоречивую жизнь и как писатель воплотил многие из своих самых мрачных переживаний в литературу. Бернс родился в Массачусетсе, окончил Андовер и Гарвард, а затем преподавал английский в школе Лумис, школе-интернате для мальчиков в Виндзоре, штат Коннектикут. Во время Второй мировой войны он находился в Африке и Италии и работал в основном в военной разведке. Его первый роман « Галерея» (1947), основанный на личном опыте военного времени, является романом, получившим признание критиков, и одним из первых, в которых непоколебимо изображена гей-жизнь в армии. После публикации Галереи продано полмиллиона экземпляров, но Бернс никогда больше не удостоился такого внимания критиков и публики.
«Ужасно» следует за Бернсом, от его образования в лучших школах до его последних лет пьянства и депрессии в Италии. С умом и проницательностью Дэвид Марголик исследует моральную двойственность Бернса по отношению к поведению американских солдат, дислоцированных вместе с ним в Неаполе, и скандал вокруг его второго романа «Люцифер с книгой» , нелестного описания его событий в Лумисе.
«Вызывающая воспоминания, странно трогательная новая биография почти забытого романиста с ядовитым характером… Чисто написанная, с определенной долей сочувствия и, возможно, с небольшой понятной мистификацией под трезвым написанием, « Ужасно» вызывает любопытное сочетание восхищения, жалости и отвращения. ."- Нью-Йорк Таймс
«Яркая биография… Марголик раскрывает увлекательный, тревожный характер: католик, скрытный и алкоголик, обаятельный и жестокий, Бернс вызывал восхищение и замешательство… Помещая остроумную, гибкую прозу Бернса на передний план и в центр, рассказ Марголика доказывает его правоту. как один из лучших писателей своего поколения». — The New Yorker
«Несмотря на прошедшие десятилетия, отсутствие живых свидетелей и неясность предмета, Марголик проделал великолепную работу, исследуя эту печальную жизнь». Эдмунд Уайт, Нью-Йоркское обозрение книг
«Увлекательный портрет героически сложного персонажа на пути к столкновению с равнодушным миром». — Джонатан Галасси, президент Farrar, Straus and Giroux
« Dreadful» — это пронзительная биография забытого человека, который спился до смерти. Это блестящее воспоминание о ненавидящем себя писателе-гее 1940-х годов, которого Гор Видал когда-то считал соперником». — Эдмунд Уайт
«Блестяще исследует и раскрывает славу и трагедии ныне забытого великого американского писателя. Тщательно реконструируя жизнь и карьеру Бернса, Марголик раскрыл гламурную и зачастую темную изнанку послевоенной американской литературной и интеллектуальной культуры. История Бернса не столько о гомофобии, сколько о том, что значит быть американским художником и интеллектуалом в годы после Второй мировой войны. Прекрасно написанный, наполненный пониманием и сочувствием, «Ужасно» заставляет нас переосмыслить не только американскую литературную культуру, но и саму Америку», — Майкл Бронски, Гарвардский университет.

№ 13 Джеймс М. Кейн «Серенада» (1937)

«Серенада» — это история вечного треугольника, но с отличием. Джон Говард Шарп, американский оперный певец, которому не повезло. Он только что взорвался в Риголетто в Мехико, когда впервые встретил красивую мексиканско-индийскую проститутку по имени Хуана. Чудом она предлагает ему шанс восстановить свою карьеру в Голливуде и Нью-Йорке, но затем Уинстон Хоуз, молодой, богатый дирижер с хорошими связями, который первым основал Sharp, возвращается в его жизнь с ужасными последствиями.
«Серенада» — не типичный детективный роман. Слишком много удобных сюжетных ухищрений; капитаны дальнего плавания, появившиеся в нужный момент, и певцы, внезапно потерявшие способность выступать. Единственная загадка заключается в том, как Джеймсу М. Кейну могло сойти с рук его оскорбительное обращение с гомосексуальными мужчинами. Но тогда, возможно, гей-сообщество чувствует себя не так уж плохо в «Серенаде» по сравнению с тем, как обращаются с Мексикой и ее гражданами, причем практически все последнее представлено в самых уничижительных выражениях. Мексику оскорбляют на протяжении половины романа, и геи должны быть счастливы, что им досталось сравнительно мало страниц осуждения. Гей-тема имеет решающее значение для сюжетной линии, но на ней мы остановились лишь вкратце.
Это драма о борьбе между гомосексуализмом и гетеросексуальностью, о травме, которую могут вызвать однополые отношения (в данном случае потеря прекрасного певческого голоса), и о том, как только любовь женщины, какой бы нечистой она ни была, может быть, сможет восстановить художественные способности человека. Кейну кажется неважным, что первый сексуальный контакт между Шарпом и Хуаной Монтес можно считать не чем иным, как техническим изнасилованием. Роман, конечно, основан на нелепой теории о том, что сексуальные убеждения человека могут напрямую влиять на его творческие способности. Джеймс М. Кейн был непреклонен в том, что теория оказалась верной, настаивая на том, что у него есть переписка с врачами, подтверждающая такое утверждение, и хвастался, что « Серенада» служит учебником по гомосексуализму в медицинских школах.
Джеймс М. Кейн (1892–1977), возможно, был великим писателем и иногда сценаристом, но он также был гомофобом.

№ 14 Кларксон Крей, «Западный берег» (1925)

Написанный, когда автор жил в тесной парижской квартире, «Западный берег» появился в захватывающее время литературных экспериментов и достижений среди американских эмигрантов в Европе. Осужденный за реалистичное изображение студенческой жизни с участием гомосексуальных персонажей и резкой критикой правительства и академических учреждений, «Западный берег» оказался дорогостоящим риском для литературной карьеры Крейна. Хотя за свою жизнь он опубликовал еще несколько романов, Крейн так и не добился заслуженного признания как новатор ЛГБТК в американской литературе. Большинство романов об американской студенческой жизни сосредоточены на ностальгии по студенческому опыту, вечеринкам, дружбе и романам, которые накапливаются, формируя и меняя жизнь молодых людей, к лучшему или к худшему. В «Западном берегу» Кларксон Крейн отказывается вспоминать свои студенческие годы в розовых очках, вместо этого представляя полный портрет своих разнообразных персонажей. Милтон Грейнджер происходит из известной семьи интеллектуалов и ученых. Карл Вернер, ветеран Первой мировой войны, изо всех сил пытается получить медицинскую помощь от правительства. Джордж Таун, бедный студент и нераскаявшийся мошенник, пытается не вылететь из Беркли в третий – и, вероятно, последний – раз. Пожалуй, самым интересным из всех является лектор Бертон, открытый гей, который производит впечатление на своих студентов, особенно на Грейнджера.

№ 18 Харрисон Дауд _ Ночной эфир (1950) 

«Добавьте еще один — и превосходный — том к растущей полке романов о гомосексуалистах в нашем обществе», — написал Э. Дж. Фицджеральд в « Субботнем обзоре литературы» (16 сентября 1950 г.). «Ночной эфир» (The Dial Press, 1950), безусловно, один из лучших гей-романов конца 1940-х - начало 1950-х годов, лишенный сенсационности и гомосексуальных стереотипов. Отчаяние героя способно сопереживать многим мужчинам-геям, поскольку он постоянно ищет счастье, которое оказывается за пределами его досягаемости, будь то в большом городе или в сельской местности, где он родился. Слово «гомосексуалист» в романе не встречается, а квир используется всего один или два раза. Здесь есть многое, что могло бы понравиться читателю-гею в 1950 году, и мало того, на что читатель-гей мог бы обидеться полвека спустя.
Энди Мура нельзя назвать скрытым гомосексуалистом. В начале романа он встречает стареющую художницу-лесбиянку Берил, и через нее читатель узнает о гомосексуальном прошлом Энди в Европе. Там он встретил Кит, чья плоская грудь и мужественный вид непреднамеренно заставили Берил поверить в то, что она может быть лесбиянкой. Именно злая и больная Берил отвергает гетеросексуальность Энди: «Ты не можешь решить, к какому полу ты принадлежишь»
После того, как Берк разорвал отношения, Энди быстро впадает в алкоголизм. Его открытость в отношении своей гомосексуальности заставляет его все больше и больше раскрывать свою женскую сторону. Он поет на французском языке когда-то популярный номер Фанни Брайс «Мой мужчина» и даже появляется на гей-собрании в полудраге. У него короткий пьяный роман с парнем по имени Майк, и он снова встречается с Сэмом Нортом, который называет его «нехорошим педиком»

№ 19 Джордж Экоут, «Странная любовь: Роман необыкновенной страсти» 

Жорж Экоут (1854–1927) был выдающимся бельгийским писателем, автором рассказов и критиком, действовавшим с 1877 года до своей смерти. Он был иконоборцем, чьи произведения обычно поддерживали изгоев и преступников общества. Персонажи его романов, как правило, восстают против буржуазного единообразия и часто напоминают идеологию автора. Согласно Колумбийскому словарю современной европейской литературы 1947 года (один из последних справочных источников, в которых фигурирует Экоут), он был «фанатичным любителем независимости и «нерегулярных» людей».
Экоут был практически неизвестен в Соединенных Штатах до 1917 года, когда Даффилд опубликовал свой роман «Новый Карфаген» под названием «Новый Карфаген» и американизировал свое имя с Жоржа на Джордж. Набор В Антверпене, где родился Экоут, роман осуждает модернизацию города и представляет героя, который возражает против идеи социального реформатора спасти то, что можно спасти от населения, и игнорировать «безнадежно испорченных».
«Новый Карфаген» вполне мог бы быть единственным произведением Экоута, переведенным на английский язык, если бы издательство «Панург Пресс» не обнаружило его роман 1899 года «Эскаль-Вигор» и не опубликовало его в 1930 году под названием « Новый Карфаген». Странная любовь: Роман о ненормальной страсти (The Panurge Press). Не указанный в титрах перевод невыразимо плох, изобилует устаревшими фразами и сленгом, и трудно понять, в какой степени критика романа должна быть направлена на Экоута или на его переводчика — возможно, виноваты оба.
Файла с текстом на английском не найдено. Оригинал от 1899 года есть. Скачано, переведено, «Стоп, уже читал и давно».
Действительно, есть издание на украинском от 2011 года. С удивлением увидел, что на сайте издательства есть еще в продаже по цене 20 гривен. Заказал. Через несколько часов перезвонили  - «Из книг по ЛГБТ тематике только эта. Осталось еще примерно 16 штук».
Есть и издание на русский от 1912 года. На сайте библиотеки есть пост.
Так что гугл переводы не выкладываются.

№ 20 Стюарт Энгстранд «Праща и стрела» (1947) 

«Праща и стрела» (Creative Age Press, 1947) — это драма о скрытой гомосексуальности и пугающем (если не сказать убийственном) эффекте, который она может оказать на брак. Роман объясняет непосвященным, как можно определить, является ли партнер потенциально геем, хотя все признаки такого состояния здесь гарантированно оскорбят и оскорбят любого мужчину-гея. Сексуальные стереотипы о латентном гомосексуалисте настолько вопиющие, что читателю, не имеющему непосредственных знаний о предмете книги, будет трудно не идентифицировать ее главного героя, Герберта Доуэса, как гея.
Правда не совсем понятно как гея или как трансгендера? 
Далее чтобы не спойлерить остановимся.

№ 22 Уолдо Франк «Темная мать»  (1920)

«Темная мать» (Boni & Liveright, 1920) — ранний пример — возможно, окончательный — романа, в котором двое мужчин влюблены, но в котором гомосексуальная природа отношений никогда не раскрывается.
Двое мужчин, о которых идет речь, — это девятнадцатилетний Дэвид Марканд и Томас Реннард несколько старше, которые встречаются в маленьком городке. Реннард — приглашенный адвокат из Нью-Йорка, а Марканд после смерти матери собирается уехать в Нью-Йорк, чтобы работать на своего дядю.
Между ними развиваются интимные отношения, которые развиваются в Нью-Йорке, когда оба мужчины решают делить квартиру. У обоих есть близкие подруги, и оба ведут полуотдельную жизнь, собираясь вместе по ночам, но спят в разных спальнях. Реннар очень одержим Маркандом, который, в свою очередь, не понимает чувств, которые испытывает к нему другой мужчина, и производит наивное впечатление.
«Темная мать» — это длинный, насыщенный описательным роман, содержащий много информативного материала о Нью-Йорке, его бизнесменах и политике на рубеже двадцатого века. Большая часть контента связана с родителями обоих мужчин, в частности с их матерями. Для Марканда мир — это Темная Мать из названия.

№ 24 Генри Блейк  Фуллер «Год Бертрама Коупа» (1919)

Фуллер завершил работу над романом в мае 1918 года. Не сумев заинтересовать несколько издательств Нью-Йорка, Фуллер передал роман своему другу Ральфу Флетчеру Сеймуру , который управлял небольшим издательством в Чикаго Alderbrink Press , которое обычно публиковало книги по искусству. Он появился в октябре 1919 года.  Роман иногда называют «самоизданным».
Лондонский журнал The Bookman включил роман в раздел коротких рецензий под заголовком «Различные хорошие романы». Обобщив сюжет как историю о молодом ученом, который является объектом «жалко жгучего интереса» пожилой женщины и пожилого мужчины, последний «что-то вроде задумчивого пожилого паразита, которого можно встретить в любом студенческом сообществе.
Карл Ван Вехтен писал в 1926 году, что к этой теме, «в целом табуированной в английской литературе», можно обращаться только в том стиле, который принял Фуллер, «настолько искусном, таком деликатном, столь старательно сдержанном, который он назвал «иронической комедией» : 
Если бы Теодор Драйзер написал эту книгу, ее бы наверняка запретили. Если бы это написал Бен Хехт, он, вероятно, томился бы в тюрьме. Я действительно не могу назвать другого американского писателя, который мог бы так тщательно и в то же время так осторожно обозреть двусмысленную глубину проблемы, представленной ... значение. Однако, как только его замысел понятен, он становится одним из самых блестящих и успешных из короткой серии работ этого автора.
В библиотеке гугл переводы как издания 1919, так и 2010 годов.
Окончательное критическое издание романа появилось в 2010 году и впервые перепечатывает недавно обнаруженный отрывок из нескольких рукописных страниц, которые Фуллер намеревался добавить в роман вскоре после его первой публикации. Это незаменимое издание заменяет издание Turtle Point Press, поскольку оно включает полезные аннотации и серию приложений, включающих письма Фуллера, дневниковые записи, рецензии на книги и другие произведения, содержащие гомосексуальные темы. Введение Джозефа Димуро, профессора английского языка Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, помещает роман в корпус других работ Фуллера, обсуждает его место в развивающейся гей-культуре и предлагает пересмотренное прочтение современного значения романа.

№ 25 Ричард Халл «Убивство моей тети» (1934)

Лучшим и, безусловно, самым интересным из ранних английских детективных романов с гей-ориентацией является « Убийство моей тети» Ричарда Халла (A Minton Balch Book/GP Putnam's Sons, 1936), впервые опубликованное в Соединенном Королевстве издательством Фабер и Фабер в 1934 году. Это, безусловно, первый роман любого жанра, в котором рассказчик-гей изображен в толстом и жирном облике Эдварда, единственным желанием которого является убийство своей тети Милдред. Эдвард (фамилия автором не указана) довольно противен, что-то вроде шута, и к тому же весьма остроумен, скорее в стиле Оскара Уайльда.
Современные критики по обе стороны Атлантического океана высоко оценили «Убийство моей тети» за оригинальность и неповторимую манеру изложения. которому он представил свою историю. Рецензент в «Литературном приложении к «Таймс»» (4 октября 1934 г.) написал: «Г-н. Роман Ричарда Халла обрадует и позабавит всех племянников и тетушек, а также всех остальных родственников до десятого колена и далее. Блестящий образец серьезного дурачества». В «Нью-Йорк Таймс» (20 января 1935 г.) Исаак Андерсон прокомментировал: «Автора следует поздравить с тем, что он создал совершенно беспощадный и в то же время забавный портрет совершенно никчемного человека».
Ричард Халл (1896–1973) — псевдоним Ричарда Генри Сэмпсона, автора пятнадцати детективных романов, опубликованных в период с 1934 по 1953 год.
Моя тетя живет недалеко от маленького (и совершенно ужасного) городка Ллулл. Вот в этом-то и проблема. В обе стороны.
Как может разумно мыслящий человек жить в месте, название которого не может произнести ни один христианин? И я утверждаю, что «Лллллл» невозможно. Хотелось бы начать с самого начала, но с Ллуллом этого не происходит. Вы должны начать прямо перед началом, что просто смешно.

№ 26 Чарльз Джексон «Падение доблести» (1946)

«Падение доблести»  — это непоколебимое изображение брака, который превратился в простой долг. Джон и Этель Грандин отправляются на летние каникулы в Нантакет в надежде вернуть то счастье, которое они чувствовали в первые дни своих отношений. Но вместо этого праздник разрушает их брак сильнее, чем когда-либо, когда Джон безнадежно влюбляется в красивого капитана морской пехоты.
Чарльз Джексон (1903-1968) наиболее известен как автор своего первого романа «Потерянные выходные» (1945), экранизированного режиссером Билли Уайлдер в 1945 году с Рэем Милландом в роли главного героя, Дона Бирнама. Роман, который слишком хорошо известен, чтобы рассматривать в этой книге, документирует пятидневный запой алкоголика и явно полуавтобиографичен. Чего не хватает в экранизации, так это явного намека на то, что Дон Бирнам — латентный гомосексуал, чей алкоголизм напрямую связан с его неспособностью принять свою сексуальную идентичность. Это подчеркивается в «Потерянных выходных» , когда в какой-то момент санитар-гей в отделении для алкоголиков Бим шепчет, что он «знает» Дона.
«Падение доблести» (Райнхарт, 1946), второй роман Джексона, получил свое название от «Моби Дика» Германа Мелвилла . Его главный герой, Джон Грандин, — «человек, погубленный доблестью», который, как и Дон Бирнам, предположительно является полуавтобиографической фигурой.
Чарльз Джексон проявил немалое мужество при написании такого романа, как « Падение доблести» . Как отметил один критик, тема была настолько сенсационной, что автор отказался от таких прибыльных дополнительных заработков, как радио, кино, книжные клубы и сериализация.
Здесь впервые крупный американский писатель обсуждает гомосексуализм – не только между двумя хорошо подходящими мужчинами, но и любовь старшего мужчины к мужчине, почти вдвое моложе его – с небольшой самоцензурой.
К большому несчастью для себя, Чарльз Джексон был слишком большим экспертом в вопросах скрытой гомосексуальности. По внешности он был очень щеголеватым профессором колледжа в костюме и галстуке-бабочке, человеком, которого мог бы изобразить на экране язвительный и веселый Клифтон Уэбб. Лишь в преклонном возрасте Чарльз Джексон попытался смириться со своей сексуальностью. Снова алкоголик, он отдалился от жены и детей. В 1965 году он снял квартиру в Нью-Йорке со своим любовником. Он умер три года спустя от передозировки снотворного, опубликовав только два романа: « Внешние границы» (1948) и «Подержанная жизнь» (1967).

№ 27 Ниал Кент «Разделенный путь» (1949)

Без психологической глубины и серьезности «Города и Столпа» Гора Видала, эта книга исследует табуированный, сумеречный мир гомосексуалистов в явных деталях, а для опосредованных дает довольно сенсационный сексологический отчет. Это следует из детства Майкла и матери, которая пыталась сделать из него девочку, до его первого года вдали от дома и неприятного, но настойчивого преследования женщины вдвое старше его. Затем встреча с Полом и тщательно скрываемая привязанность Майкла к нему, когда он понимает, что Пол нормальный; мучения, когда он наблюдает, как Пол западает на одну девушку за другой, включая Элинор — ту, которая могла бы спасти Майкла. Нью-Йорк, и участие в кружке молодых людей, которые также являются «геями», особые манеры мира педиков, но так и не желанный побег от образа Пола до его смерти... 
Прочтите ее, чтобы получить представление о квир жизни конца 40-х – начала 50-х годов. Первая часть книги интересна тем, как раскрывается зарождающаяся квир сексуальность главного героя, но затем все выходит за рамки — слишком многое происходит слишком быстро (как его первый гей сексуальный контакт) при нулевом сопротивлении. или мысли, высказанные несколькими страницами ранее. Его любовники приходят и уходят с небольшими эмоциональными привязанностями (и это парни, а не отношения на одну ночь). Интересное изображение стабильной, любящей гей-пары, которая является соседями. Предсказуемо трагический финал.
Ниал Кент — это псевдоним Уильяма Лероя Томаса, о котором ничего не известно. Вероятно, он не является одноименным географом и антропологом, написавшим ряд книг.

№ 28 Лью Левенсон «Перелетный мотылек»(«Человек-бабочка») (1934)

Из Техаса, где он родился, длинные изящные ноги Кена Грейси перенесли его на роскошную виллу в Малибу, в бордель в Тиа-Хуане, а оттуда через лагеря бродяг на волшебные доски Бродвея… В Техасе Кен Грейси был нормальный молодой человек… Его превращение в пламенного Человека-бабочку, любимца третьего пола, который мчится через буйные пирушки от побережья до побережья, — это трагическая история о юноше, который так и не узнал себя, пока не стало слишком поздно. За кулисами тайного круга полулюдей Кен Грейси приоткрывает завесу, чтобы все могли увидеть радости антисоциальной любви… и ее ужасы.
Ничего не известно об авторе Лью Левенсоне, который вполне может быть псевдонимом. Компания Macaulay выпускала как качественные книги, так и дешевую художественную литературу. «Человек-бабочка» не получил отзывов о публикации, но это могло быть отчасти потому, что в 1934 году сотрудники Macaulay Company объявили забастовку, первую подобную трудовую акцию, организованную в издательстве. «Человек-бабочка» — это роман, поразительно откровенный для 1934 года и настолько интересный для читателя-гея, не жаждущего слишком большого интеллектуального стимулирования, что он был переиздан в середине 1950-х годов издательством Castle Books (без уведомления об авторских правах), а затем снова в 1967 году издательством Tandem. Книги/Наградные книги.
«Человек-бабочка» — прозвище, данное Кену Грейси чикагским гангстером Рокко, который не имеет никакого сходства ни с одним другим гангстером из художественной или научной литературы. Рокко ведет Кена в свою «берлогу», где молодой человек танцует для Рокко и пятнадцати членов его банды. Когда на следующее утро Кен приходит в сознание, его одежда порвана, и он не помнит, что случилось с ним прошлой ночью. Подразумевается, что он стал жертвой группового изнасилования. Ситуация одновременно невероятна и мелодраматична, но типична для всего, что содержится в «Человеке-бабочке» (Macaulay Company, 1934). С Кеном происходит очень много вещей, о которых он не помнит на следующее утро и которые моральные стандарты того времени не позволяют романисту описать.

№ 30 Харлан Козад Макинтош «Эта прекрасная тень» (1941)

«Эта прекрасная тень» (Lorac Books, 1941) может похвастаться многословным текстом, в котором многое происходит — некоторые из них непонятны или, по крайней мере, необъяснимы — на море и в Нью-Йорке. По словам Марианны Хаузер в газете «Нью-Йорк Таймс» (23 февраля 1941 г.), он «сосредоточен вокруг гомосексуализма, который является самой трудной и в то же время самой опасной темой для писателя».
ЭТА ПРЕКРАСНАЯ ТЕНЬ – Это необычное название, которое часто включают в список романов о геях и лесбиянках как окончательную классику криминальной литературы в таких текстах, как «Trly Pulp» и «Queer Pulp». Дополнительную информацию об этих научно-популярных текстах можно найти на моей книжной полке Goodreads. Форвард прямо заявляет, что Макинтош не был гомосексуалистом. Хотя это спорно, он был разочарован многочисленными отказами со стороны агентов/издателей, пережил годы исправлений, когда покончил жизнь самоубийством в разгар полномасштабного психического расстройства. После того, как он встретил свою смерть, прыгнув с крыши своего многоквартирного дома, его жена посмертно опубликовала роман. Как и другая книга, которую я сейчас читаю («Третий пол» Артемиса Смита), «Эта прекрасная тень» Харлана Козада Макинтоша опирается на фрейдистскую/психоаналитическую теорию гомосексуализма как «инверсии», которая была общепринятой точкой зрения в 30-е годы. Романы («Эта прекрасная тень» и «Третий пол») проводят поразительные параллели с точки зрения места действия (Манхэттен недалеко от Вашингтон-сквер), гендерных ролей, ярлыков: буч/королева/женщина/мачо/нелли, а также исследуют потрясения, с которыми столкнулись эти персонажи. Во многих отношениях обе книги описывают общий опыт, который кажется знакомым. В Finer Shadow главный герой — моряк, оказавшийся в большом городе, полном запутанных возможностей. 

№ 31 Комптон Маккензи.

Сэр Эдвард Монтегю Комптон Маккензи , (17 января 1883 — 30 ноября 1972) — шотландский писатель художественной литературы, биографии, истории и мемуаров, а также культурный комментатор, рассказчик и пожизненный шотландский националист .
Между 1913 и 1920 годами он жил со своей женой Фейт на Капри на вилле Солитария и вернулся в гости в последующие годы. Этот итальянский остров недалеко от Сорренто был известен своей терпимостью не только к иностранцам вообще, но и к художникам и гомосексуалистам в частности. Он подружился с писателем Сомерсетом Моэмом , частым гостем острова. У Фейт был роман с итальянской пианисткой Ренатой Боргатти ,  которая была связана с Ромэн Брукс .
Наблюдения Комптона Маккензи за местной жизнью итальянских островитян и иностранных жителей привели к созданию как минимум двух романов: «Весталка» (1927) и «Необыкновенные женщины» (1928). Последний, римский ключ о группе лесбиянок, прибывших на остров Сирена, вымышленная версия Капри, был опубликован в Великобритании в том же году, что и два других новаторских романа на лесбийские темы: Любовное письмо Вирджинии Вулф Вите Саквилл-Уэст , «Орландо» и спорная полемика Рэдклифф Холла «Колодец одиночества» , однако сатира Маккензи не привлекла внимания юристов.  
После пребывания на Капри , общения с тамошними изгнанниками-геями, он чутко отнесся к гомосексуализму политика в «Тонком льду» (1956). «Безумная республика» (1959) — политическая сатира. Для варианта английского языка, на котором говорят жители Лунамании на обратной стороне Луны, Маккензи придумал более 150 новых слов.

«Весталка огня» (1927)

Это забавное, возмутительное и порой многословное (по современным меркам) исследование. англо-американского сообщества на итальянском острове Сирена. Молодого англичанина по имени Найджел Доусон называют «одним из них», а когда он отращивает бороду и переезжает на материк, его со смехом называют «бородатой леди». Центральный гей-персонаж и, по сути, самая влиятельная фигура в романе — граф «Боб» Марзак Лагерстрем, прибывший на остров из своей родной Франции, где, как выяснилось, он был осужден за педерастию. Граф Боб не только пристрастился к опиуму, но и одержим своим привлекательным итальянским секретарем Карло, которого он усыновил, когда мальчику было тринадцать лет.
На самом деле Сирена — это остров Капри, на котором Комптон Маккензи и его первая жена жили несколько лет, начиная с 1913 года. Большинство персонажей « Вестального огня» основаны на реальных жителях Капри. Мисс Пепуорт-Нортон — это Кейт и Саиди Уолкотт-Перри, и, что более важно, граф Боб — это граф «Джек» д'Адельс-Верд-Ферсен, который, как и граф Боб, был наполовину французом, наполовину шведом, наркоманом по опиуму. , а также педераста, заключенного в тюрьму во Франции за преступления против несовершеннолетних.

«Необычные женщины» (1928)

Затем он решил купить небольшую виллу на равнине Четрелла, где проводил свои любовные встречи с молодыми мальчиками острова. В 1918 году прибытие на Капри группы лесбиянок вдохновило Маккензи на написание «Необычных женщин».
Если когда-либо роман и нуждался в спасении от обстоятельств его публикации, то это были «Необычные женщины». Его сюжет — лесбийское общество, собравшееся на острове Капри в годы после Первой мировой войны, а его тема — абсурд и пафос сексуального желания. В 1928 году эта тема стала настолько скандальной, что издатель Комптона Маккензи, Cassell's, отказался принять книгу, и в результате Мартин Сикер выпустил ее ограниченным тиражом в 2000 экземпляров по гинее каждый. Тем не менее, избежав участи книги Рэдклифф Холла « Колодец одиночества», которая была опубликована месяцем ранее, в августе, только для того, чтобы быть отозванной под угрозой судебного преследования, «Необычные женщины» были осуждены либеральным мнением за шутливость по поводу темы, требующей деликатного и серьезного подхода. Спустя почти шестьдесят лет и революцию в сексуальных отношениях сенсационность давно исчезла, но также должна исчезнуть и необходимость писать о лесбийских отношениях так, как будто они требуют намеренно детского подхода. В романе Комптона Маккензи стать жертвой сексуальной страсти, какой бы ее природы она ни была, — значит стать предметом насмешки. Это было мировоззрение, присущее его личности и занимающее центральное место в событиях, из которых возникли «Необычные женщины»

.«Тонкий лед» (1956)

Возможно, у него не было подходящего темперамента, но Комптон Маккензи в конце своей писательской карьеры написал еще один крупный роман с центральным персонажем-геем. «Тонкий лед» (Chatto & Windus, 1956) — это история Генри Фортескью, который подавляет свою гомосексуальность ради продвижения своей политической карьеры. Генри Фортескью основан на нескольких геях, знакомых Маккензи, включая Гарольда Николсона, лорда Ллойда Долобрана и Тома Дриберга. «Тонкий лед» берет свое начало в гневе Маккензи по поводу того, что шантажированные гомосексуалисты часто совершают самоубийства, а также в его аргументе о том, что ни одно цивилизованное общество не может считать гомосексуализм более серьезным преступлением, чем шантаж.

№ 32 Уильям Максвелл. «Сложенный лист» (1945) 

«Сложенный лист» сам по себе не является гей-романом — и, скорее всего, не был воспринят как таковой современными критиками, — но манера и ситуации, в которых автор представляет двух своих главных героев, настолько привлекательны для геев-читателей, что не может быть никаких сомнений относительно гейского подтекста. Школьная дружба между Лайми и Спадом в гетеросексуальном мире должна была бы исчезнуть с их совершеннолетием в колледже, но этого не происходит. Автор отмечает, что если бы они оба были членами братства, их близость была бы признана и были бы предприняты усилия, чтобы встать между ними. Тот факт, что Спад - боксер-любитель, со всей сексуальной энергией, которую вызывает такой вид спорта, и то, что большая часть его бокса происходит на глазах у Лайми, предполагает дальнейший гейский подтекст.
Еще есть нагота, которая, по-видимому, положительно восхищает Уильяма Максвелла. Неужели его должно быть так много? Должен ли автор получать удовольствие от описания этих юных и обнаженных мужчин?

№ 33 Ричард Микер. «Лучший ангел» (1933)

Когда Форман Браун начал писать «Лучшего ангела» в начале 1930-х годов, он не предполагал, что книга действительно будет опубликована, не говоря уже о том, что ее аудитория появится почти столетие спустя. Автобиографический роман, рассказывающий о его сексуальном пробуждении как гея, тема была настолько «деликатной», что Браун решил опубликовать его под псевдонимом Ричард Микер. В 1987 году книга была заново открыта и переиздана при предположении, что Ричарда Микера уже нет в живых. Это новое открытие позволило Форману Брауну, наконец, выступить в качестве автора романа…

№ 35 Уиллард Мотли. «Стучите в любую дверь» (1947)

Очень описательный и очень трогательный роман « Стучите в любую дверь» (D. Appleton-Century Company, 1947) представляет собой историю Ника Романо, прислужник из Денвера, чья семья находится на грани разорения, которого отправляют в исправительную школу, а в конечном итоге он становится мелким преступником в Чикаго, где его казнят за убийство полицейского. В Чикаго Ник бродит по Вест-Мэдисон-стрит и, чтобы заработать денег, позволяет геям, которых называют «мошенниками», подцепить себя. Одним из таких «фальшивых» (слово «гомосексуал» никогда не используется) является тихий человек по имени Оуэн, который становится другом Ника и даже находит в себе смелость навестить молодого человека, ожидающего электрического стула в своей тюремной камере. «Оуэн был человеком, который понимал, — пишет Уиллард Мотли, — может быть, потому, что Оуэн, по-своему, тоже жил вне закона»

№ 36 Блэр Найлс. «Странный брат» (1931)

Однако среди крупного рогатого скота тоже были проблемы. Марк вспомнил ненастное утро, когда наемник, стряхивая снег со своих ботинок, пришел сказать, что ночью корову загнали на бойню.
Марк, маленький и широкоглазый, хотел знать, почему.
«Корова заболела, Сонни».
«Но почему они убили её?» — Говорю вам, это была больная корова. Наемник стоял спиной к печке. «Но в чем же была причина?»
«Нет причин, я считаю. Просто они всегда так поступают с больным. Не могу ожидать, что у коров будут причины».
Марк Торнтон, главный мужской персонаж в романе Блэра Найлса « Странный брат», символически является «больной коровой», которую здоровые члены стада будут загонять насмерть без всякой причины, просто потому, что «это то, что они всегда делают». делать". Опубликованный в Америке Хорасом Ливерайтом в 1931 году и выпущенный в Великобритании Т. Вернером Лори годом позже, «Странный брат» представляет собой роман о мучительной жизни мальчика из маленького городка, который переехал в Манхэттен, чтобы похоронить себя в стаде, одновременно пытаясь найти изысканного парня, с которым можно разделить свою жизнь.

№ 39 Томас Хэл Филлипс. Путь  горькой травы (1950)

Этот давно вышедший из печати и недавно вновь открытый роман рассказывает историю двух мальчиков, выросших в хлопковой стране Миссисипи через поколение после Гражданской войны. Уникальный вклад романа, первоначально опубликованного в 1950 году, заключается в тонком сочетании гомосексуальности и межклассовой любви. В «Пути горькой травы» Томас Хэл Филлипс ярко воссоздает сельскую местность Миссисипи на рубеже веков. В элегантной прозе он опирается на ветхозаветную историю Давида и Ионафана и описывает дружбу и любовь между двумя мальчиками — один из которых был сыном издольщика, а другой — сыном землевладельца, а также о сложностях, которые возникают, когда отец одного из мальчиков влюбляется в друга своего сына. Часть очень небольшого количества гей-литературы того периода, «Путь горькой травы» не делает сенсацию гомосексуальной любви, а вместо этого изображает сексуальность как континуум человеческого поведения. Результатом стала книга, которая бросает вызов многим предположениям о представительстве геев в первой половине двадцатого века.

Томас Хэл Филлипс (род. 1922) написал «Путь горькой травы» в качестве магистерской диссертации во время обучения по программе творческого письма в Университете Алабамы. Благодаря грантам Фонда Юлиуса Розенвальда и Фонда Юджина Ф. Сакстона ему удалось отредактировать рукопись для публикации. Это был первый из пяти романов, и он был достаточно успешным, чтобы быть опубликованным в мягкой обложке.

№ 41 Джанет Шейн «Ослепительный кристалл»  (1946) 

Отрицает ли роман гомосексуальность или просто отвергает идею о том, что пожилой гей может обращать в свою веру молодых мужчин, которые могут быть геями, а могут и не быть? В романе не проясняется, почему молодые мужчины должны принимать ухаживания старших. Это, конечно, ради продвижения себя и своей карьеры, но при этом они выставляют себя не лучше, чем «враги». На самом деле «Ослепительный кристалл» можно было бы легко переписать с помощью Заутера. и Ники и Ролло в роли молодых женщин. В свое время представить сюжетную линию в ее нынешнем виде более авантюрно, но основная предпосылка далека от оригинальности, а стиль письма легко забывается.

Карл Генрих Улрихс. «Усадьба» (1914) 

Настоящая новелла К. Г. Ульрихса «Усадьба» была издана под названием «Wegwalt-Druck» № 3 в конце января 1914 года тиражом 1200 экземпляров. Из них 200 экземпляров были напечатаны специальным тиражом на японской бумаге и пронумерованы вручную в интересах книголюбов. Изготовление проходило в художественной типографии Emil Nagel Nachf по адресу: Берлин, SW 68, Lindenstr. 105.
Когда было написано и были ли предыдущие издания не известно.
Две основные темы рассказа – гомосексуальность и вампиризм.

Эдвард Прайм-Стивенсон. «Имре:  меморандум» (1906)  и «Интерсексуалы» (1908)

Эдвард Иренеус Прайм-Стивенсон (29 января 1858 — 23 июля 1942) — американский писатель. Он использовал псевдоним Ксавье Мейн.
В 1906 году под псевдонимом Ксавье Мейн Стивенсон опубликовал роман на гомосексуальную тематику «Имре: Меморандум» , а в 1908 году сексологическое исследование « Интерсексуалы»  защищало гомосексуализм с научной, юридической, исторической и личной точек зрения.
«Имре: Меморандум», написанный в Европе, он первоначально был опубликован ограниченным тиражом в 500 экземпляров в Неаполе, Италия.
Хотя «Имре: Меморандум» не является первым американским романом о геях ( ему предшествует работа Баярда Тейлора 1870 года «Джозеф и его друг: История Пенсильвании »), его финал «беспрецедентен» в том смысле, что гомосексуальная пара счастлива и едина, в конце романа.
Роман был переиздан 1 января 2003 года издательством Broadview Press  в новом издании, включающем обсуждение жизни Эдварда Прайм-Стивенсона, о котором мало что известно, а также обширные аннотации редактора. , Джеймс Дж. Гиффорд.

Байярд Тейлор. «Джозеф и его друг: История Пенсильвании» (1870)

 Представлена особая привязанность между двумя мужчинами и обсуждается природа и значение таких отношений, романтических, но не сексуальных. Критики разделились во мнениях относительно интерпретации романа Тейлора как политического аргумента в пользу гомосексуальных отношений или идеализации мужской духовности.
«Джозеф и его друг» был последним из четырех романов Тейлора. Это было в жанре, известном тогда как «роман Новой Англии». Единственный роман, который перед публикацией выпускался в виде книги: 33 главы появлялись в The Atlantic Monthly, начиная с января 1870 года и заканчивая декабрем. Книга была переиздана восемь раз к 1893 году, а немецкий перевод был опубликован в 1879 и 1900 годах, а также еще раз в Англии в 1903 году.
Ближе к концу XIX века поэт и критик Ричард Генри Стоддард в краткой биографии Тейлора описал Джозефа и его друга как «обвинение сельской бедности в Пенсильвании». Его назвали «первым гомосексуальным романом Америки», и он был частично вдохновлен отношениями более ранних поэтов Фитц-Грина Халлека и Джозефа Родмана Дрейка .  Вступительное примечание Тейлора к читателю неясно:
Для тех, кто предпочитает тихие картины жизни поразительным происшествиям, попытка проиллюстрировать развитие характера тайнами тщательно продуманного сюжета и представить мужчин и женщин в их смешанной силе и слабости изображению вполне добродетельных идеалов и полностью злые примеры: которые заинтересованы в том, чтобы увидеть действие моральных и интеллектуальных сил в простой сельской общине, как и в более заметном месте человеческой деятельности; которые верят в истину и нежность любви мужчины к мужчине, как и в любви мужчины к женщине: кто осознает беду, которую путаница идеалов жизни и недостаток высокой и интеллектуальной культуры причиняют значительную часть населения нашей страны, - всем таким нет необходимости в объяснении этого тома. Другие не будут это читать. 

Роберт Хиченс «Зеленая гвоздика» (1894)

Роберт Хиченс , писатель, находившийся на периферии круга, посвященного Оскару Уайльду, опубликовал «Зеленую гвоздику» вместе с Хайнеманном в 1894 году в Великобритании и с D. Appleton & Company в США. Первые издания были опубликованы анонимно по совету английского издателя , чтобы вызвать больший интерес, хотя его авторство было признано позже. Согласно предисловию, которое Хиченс написал для переиздания Unicorn Press в 1949 году, книга была снята с публикации после скандала, связанного с судебным процессом над Оскаром Уайльдом в 1895 году. Четыре издания 1894–1895 годов, и утверждается, что всего было напечатано 12 000 экземпляров.
Роман представляет собой римский ключ и нежную пародию на эстетизм, главные герои которого, Эсме Амаринт и лорд Реджинальд Гастингс, основаны на Оскаре Уайльде и его ученике лорде Альфреде Дугласе .
Уайльда сначала позабавила «Зеленая гвоздика» , и он написал Аде Леверсон, что «я не думал, что [Хиченс] способен на что-то столь умное». Но когда в рецензии на книгу в Pall Mall Gazette предположили, что автором может быть сам Уайльд, на том основании, что «человек, конечно, может пародировать себя, если захочет; на самом деле, это было бы умно», он сразу же отрицал этот факт: «Я изобрел этот великолепный цветок. Но с буржуазной и посредственной книгой, узурпировавшей ее удивительно красивое имя, мне, пожалуй, вообще нечего делать. Цветок — произведение искусства. Книга не является.»

Пол Бакленд  «Хор ведьм» (1959)

Один из самых ранних романов о трансвеститах и редкий пример раннего гей-романа со счастливым концом.
Насколько известно Эрику и Гертруде Форд, их сын-подросток Колин учится в художественной школе. Так что представьте себе их шок и ужас, когда они посетят представление в Театре Палас и увидят, как он выходит на сцену в платье и парике!
«Хор ведьм» — это история Колина, сексуального, но бессердечного, и двух мужчин, которые его любят: Джока, грубого, но мягкосердечного шотландца, и Алана, утонченного пожилого джентльмена. Это также захватывающий взгляд на закулисную жизнь одного из первых британских дрэг-шоу с незабываемым составом таких стервозных королев, как Джози, Нетта и Тесса, чьи ссоры и подшучивания столь же свежи и забавны, как и любое современное реалити-шоу трансвеститов.

Родни Гарланд. «Сердце в изгнании» (1954) 

Книга начинается хорошо, в стандартной детективной линии: роковая женщина приходит в офис  и просит о помощи, ее жених мертв и она хочет ответов.
Наш герой-детектив — гей (бисексуал?) психиатр, который берется за это дело из-за своей причастности к умершему, и книга разворачивается как серия расследований смерти.
Джо Рэндольф Акерли. (1896 – 1967)
Акерли был открытым гомосексуалистом после смерти своих родителей, осознав свою гомосексуальность, когда он был интернирован в Швейцарии во время Первой мировой войны. Выразил свою сексуальность в своих произведениях. Принадлежал к кругу известных литературных гомосексуалистов. Они игнорировали конвенции, особенно гомофобию, которая держала геев в секрете или подвергала открытых геев судебному преследованию. 
Хотя он так и не нашел «идеального друга», о котором так часто писал (по крайней мере, в человеческом обличии), у него было много долгосрочных отношений. Акерли был «дураком» - термин, используемый моряками и гвардейцами для описания человека, платившего за их сексуальные услуги.  Он описал ритуал встречи и развлечения молодого гвардейца, матроса или рабочего. Форстер предупредил его: «Джо, ты должен прекратить поиски золота в угольных шахтах». 
Его мемуары служат путеводителем по сексуальности гея поколения Акерли. У. Х. Оден в своей рецензии на книгу «Мой отец и я» предполагает, что Акерли наслаждался «братским» сексуальным актом взаимной мастурбации, а не проникновением. Акерли назвал себя «совершенно непроницаемым»
 

«Индуистский праздник. Индийский журнал» (1932) 

Комические мемуары английского писателя Дж. Р. Акерли . Опубликованная Чатто и Виндусом в 1932 году, она написана в форме журнала (и на основе него), который Акерли вел во время своей пятимесячной работы в качестве секретаря Вишванатха Сингха , махараджи Чхатарпура, с декабря 1923 года по май 1924 года.  Описан при публикации как «гей-сатира на автократию».

«Мы думаем о вас» (1960)

«Мы думаем о вас» сочетает в себе острый социальный реализм и мрачное фэнтези, и Дж. Р. Акерли описал его как «сказку для взрослых». Фрэнк, рассказчик, — государственный служащий средних лет, умный, резкий, самодовольный и злой. Он влюблен в Джонни, молодого, женатого человека из рабочего класса с очень покладистым характером. Когда Джонни отправляют в тюрьму за мелкую кражу, Фрэнк оказывается втянутым в борьбу с женой и родителями Джонни за доступ к нему. Их борьба находит странный фокус в собаке Джонни — красивой, но заброшенной немецкой овчарке по имени Иви. И именно она, в конце концов, становится невероятной и неоспоримой хранительницей внутреннего мира Фрэнка.

Джек Сол. «Грехи городов равнины: или Воспоминания Мэри-Энн с краткими очерками о содомии и трибадизме»  (1881)

«Грехи городов равнины; или «Воспоминания Мэри-Энн» с краткими очерками о содомии и трибадизме», написанные под псевдонимом «Джек Сол», — одно из первых исключительно гомосексуальных произведений порнографической литературы, опубликованных на английском языке. Было высказано предположение, что его в основном написали Джеймс Кэмпбелл Редди и художник Симеон Соломон, которые были осуждены за публичное непристойное поведение в 1873 году и опозорены. Редди умер за несколько лет до публикации, а до этого у него было плохое зрение, что делает его связь менее вероятной. Книга была впервые опубликована в 1881 году. «Грехи городов равнины» представляют собой мемуары Джека Сола, молодого арендатора или «Мэри-Энн». В книге Сола подбирает на улице мистер Камбон. После ужина Шамбон предлагает Саулу рассказать историю своей жизни. Хотя некоторые приняли его за подлинный рассказ, скорее всего, это ранняя форма научно-популярного романа. Джон Сол был настоящим мужчиной-проституткой ирландского происхождения, известным как «Дублин Джек», который был замешан в гомосексуальном скандале в Дублинском замке в 1884 году, а затем в скандале на Кливленд-стрит. Книга явно вдохновлена им, и возможно, он поделился своим опытом с анонимным автором/ами. Фактические данные позволяют предположить, что книга могла быть основана на подлинном рассказе арендатора, но уже доработанном. Есть совпадения с реальной жизнью Сола, но есть и неточности: он был ирландцем по происхождению, но в книге он англичанин.

Рауль Помпеи. «Атениум» (1888)

«Ты найдешь мир, - сказал мне мой отец, у дверей Атенеу. - Мужество для борьбы». Борьба была великолепна для Сержио, рассказчика, который вновь переживает травмирующий опыт школы-интерната и болезненный обряд перехода из детства в юность. Велико также было начинание Рауля Помпеи, который этим романом сломал тематические барьеры (он открыто критиковал бразильскую элиту и отвел центральную роль гомосексуальности) и стилистические, свободно перемещаясь между художественной литературой, поэзией и эссе. В результате получилась удивительная книга, один из первых современных романов в бразильской литературе, полный новаторства и смелости. Атениум: аннотированное и иллюстрированное издание содержит полный текст и 44 оригинальные иллюстрации Рауля Помпеи, пояснительные примечания и презентацию, восстанавливающую основные интерпретационные линии романа с момента его публикации до наших дней, написанные специально для этого издания.

Адольфо Каминья. «Бом Криуло: Черный человек и юнга» (1895)

Бом-Криуло: Черный человек и юнга ( португальский : Bom-Crioulo ) — роман бразильского писателя Адольфо Каминьи , впервые опубликованный в 1895 году . Английский перевод Э.А. Лейси был опубликован в 1982 году издательством Gay Sunshine .
Роман, повествование которого повествует о персонаже Амаро, бывшем рабе , несущем службу на военно-морском флоте и в определенный момент влюбляющемся в молодого юнгу Алейшу, стал первым крупным литературным произведением о гомосексуальности , опубликованным в Бразилии . и один из первых, героем которого был чернокожий человек . Роман вызвал ажиотаж после публикации, но в первой половине ХХ века был почти забыт. Во второй половине XX века роман несколько раз переиздавался в Бразилии и переводился на английский, испанский, немецкий, французский и итальянский языки.
Хотя многие рассматривают роман как положительный пример социального прогресса в Бразилии, он широко рассматривается как пропаганда с центральным посланием, в котором говорится: «нет места для существования чернокожего человека или гомосексуалиста, если не гетто или смерть».

Дональд Уиндэм _ Два человека (1965)

Этот трогательный роман, забытый более сорока лет, был переиздан в более толерантном климате. «Два человека» рассказывает о любовном романе в Риме между американцем средних лет и итальянским мальчиком, гораздо более молодым. Впервые опубликованный в 1965 году, когда слово «гей» в его сексуальном значении использовалось мало, «Два человека» предвосхитили множество последующих романов об однополых отношениях. 

Адольф фон Вильбрандт. «Тайный брак Фридолина» (1875)

… гомосексуальность – и, следовательно, отсылка к роману «Тайный брак Фридолина», опубликованному в 1875 году. В этой истории Вильбрандт явно опередил свое время. Термин «гомосексуальность» в книге не фигурирует, поскольку он был придуман только в 1875 году и еще далек от того, чтобы войти в общее сознание. Вильбрандт хотел только нарисовать портрет друга, но его историю все чаще читали, ценили и критиковали как литературное изображение явления, для которого к концу XIX века стал утвердиться термин «гомосексуальность».
Первый немецкий автор, представляющий гомосексуальность в положительном свете. Он повествует о взаимной влюбленности двух мужчин со счастливым концом, оправдывая все варианты любви в дерзкой пародии на платонические диалоги, и делает это в комедийном тоне.

Луиджи Сеттембрини. «Неоплатоники» (1858)

Между 1851 и 1859 годами, отбывая пожизненное заключение за заговор против режима Бурбонов, патриот и революционер Луиджи Сеттембрини написал эту эротическую историю, действие которой происходит в Древней Греции и, будучи сам опытным филологом, приписывая ее апокрифическому Аристею из Мегары. , и притворился его переводчиком. Найденная спустя годы ученым из круга Бенедетто Кроче, она была признана мучеником Рисорджименто опереттой, но с согласия Кроче была исключена из публикации и спрятана в шкафу. «Неоплатоники» — это, по сути, повесть эротическая, но с откровенно сладострастно и сознательно гомосексуальным отпечатком (любовные приключения двух безнадежно увлеченных друг другом юношей), резко контрастирующая с портретом сурового моралиста, переданным традицией из Патриот Рисорджименто. Сокрытие и контраст, которые придают смысл рассказу и его редакционной истории, которые Манганелли - во введении, сопровождавшем несколько десятилетий назад первое издание, представленное греческим ученым Кантареллой, случайно обнаружившим текст, - интерпретировал точным и по-прежнему актуальным способом. : «Все говорит о том, что Сеттембрини не хотел, чтобы эта книга была потеряна; что он хотел, чтобы он был в безопасности, даже если это было тайно, ожидая того времени, когда «мученик» увидит напечатанный такой жирный текст. Неоплатоники были настоящей бутылкой, брошенной в море, из трехцветной и моногамной скалы: то, что она дошла до нас, — это чудо; пусть утешение будет напечатано сейчас».

Абель Ботельо. «Барон де Лавос» (1891)

Опубликованный в 1891 году роман «Барон де Лавос» представляет собой один из романов серии «Социальная патология», в которой Абель Ботельо – явный последователь так называемого неореализма – исследует, разоблачает и выдвигает на первый план до сих пор игнорированные социальные явления конца XIX века. «Барон де Лавос» — первая книга в этой серии, открывающая новые темы в литературе: гомосексуальность и педофилию.
Некоторые считают эту работу первой работой, посвященной теме гомосексуальности в португальской литературе. Другие предпочитают указывать на то, что выделенная тема – это критика педофилии и что работа Марио де Са-Карнейро «Исповедь Лусио», написанная более 20 лет спустя, является первой, объективно включившей тему гомосексуальности. Это дискуссия, касается обоснованности обоих утверждений. С одной стороны, это факт, что тема гомосексуальности  присутствует в Барон де Лавос; Оказывается, в XIX веке гомосексуальность была неотделима от педерастии и педофилии, что было одной из причин, по которым она подвергалась резкой критике и преследованиям. С другой стороны, эта работа представляет собой критику самой гомосексуальности, рассматриваемой как патологическое заболевание и вырождение личности, которое может закончиться только её собственным разрушением. По сути, это работа, рассматривающая эту тему с точки зрения противника гомосексуальности  и связывающего её с педофилией. С другой стороны, Марио де Са-Карнейро, будучи гомосексуалистом, обращается к теме, раскрывая свою личную сторону, хотя и с романтизированной точки зрения и без какого-либо глубокого анализа. Тем не менее, название «первой португальской книги о геях» будет выбирать каждый по своему усмотрению.
Когда работа Абеля Ботельо была впервые опубликована, она вызвала огромный скандал из-за затронутой в ней темы. Для общества того времени, глубоко консервативного, монархического и в котором доминировал клерикализм, подобные темы были табу. Однако, на фоне восхищения со стороны литературных критиков и неодобрения, учитывая грубость его описаний, произведение было санкционировано Церковью именно из-за его темы, поскольку оно изображало гомосексуализм как греховное отклонение, причинами которого было незаконное происхождение барона, результат супружеской измены и моральной деградации лиссабонского общества того времени.
Произведение сегодня рассматривается как продукт своего времени, находящийся по содержанию на том же уровне литературного паритета, что и «Лолита» Владимира Набокова или «Смерть в Венеции» Томаса Манна.

Марио де Са-Карнейро. «Признание (Исповедь) Люцио». (1914)

Рассказывает историю сложных любовных/сексуальных/мысленных отношений в любовном треугольнике между Люциусом, Мартой и Ричардом. Рассказчик Лусио Вас пытается заявить о своей невиновности после того, как отсидел десять лет в тюрьме за предполагаемое убийство поэта Рикардо де Лоурейро.

Марк-Андре Раффалович.

Марк-Андре Раффалович (11 сентября 1864 – 14 февраля 1934) был французским поэтом и писателем по теме гомосексуальности, наиболее известным сегодня своим покровительством искусству и своими пожизненными отношениями с английским поэтом Джоном Греем .
Раффалович родился в богатой еврейской семье, переехавшей из Одессы в столицу Франции Париж в 1863 году. Его брат Артур стал известным парижским финансистом и экономистом. Андре поступил учиться в Оксфорд в 1882 году, а затем поселился в Лондоне и открыл салон в 1890-х годах. На мероприятии присутствовал Оскар Уайльд , назвавший мероприятие скорее салуном, чем салоном.  Именно здесь Раффалович встретил любовь и спутника своей жизни, Джона Грея . В 1890 году его сестра Софи вышла замуж за ирландского политика -националиста Уильяма О'Брайена (1852–1928).
В 1894 году Раффалович начал публиковать материалы по теме гомосексуальности (унисексуальности, как он это называл) в Archives de l'Anthropologie Criminelle , престижном журнале, основанном в Лионе Александром Лакассанем , пионером -криминалистом и профессором судебной медицины . Вскоре он стал признанным экспертом в этой области, ведя переписку с другими исследователями по всей Европе.

Его выдающийся опус «Уранизм и унисексуальность:  Изучение разных проявлений полового инстинкта»  был опубликован в 1896 году. (Найден и сделан перевод. Смотрите на диске)  В 1897 году он начал работать над «Анналами односексуальности» и «Хрониками односексуальности» с целью каталогизировать все, что публикуется на тема гомосексуализма. Они до сих пор оказываются полезными для историков.
В 1896 году под влиянием Джона Грея Раффалович принял католицизм и присоединился к третичному ордену доминиканцев как брат Себастьян в честь святого Себастьяна . В то же время Грей был рукоположен в священники . В 1905 году Грей был назначен в приход Святого Патрика в рабочем районе Каугейт в Эдинбурге . Раффалович последовал за ним и поселился неподалеку, купив дом № 9, Уайтхаус-Террас. Он внес большой вклад в стоимость церкви Святого Петра в Морнингсайде, Эдинбург, первым приходским священником которой был назначен Грей . На Уайтхаус Террас Раффалович открыл успешный салон. Среди его гостей были Генри Джеймс , леди Маргарет Саквилл , Комптон Маккензи ,  Макс Бирбом и Герберт Рид
Существует тесная связь между взглядами Раффаловича на гомосексуальность и его католическими убеждениями. В отличие от существовавших тогда теорий сексуальной инверсии , согласно которым мужчина был гомосексуалистом, потому что у него была женская душа в мужском теле, а женщина была лесбиянкой, потому что у нее была мужская душа в женском теле, и которые, таким образом, по существу воспроизводили гетеросексуальность, взгляд Раффаловича на «унисексуальность» заключался в том, что она состоит из влечения к своему полу, что ближе к современной концепции гомосексуальности. Он писал о геях: «Как мужчины, они любят мужчин; но они утверждают, что, если бы они были женщинами, они любили бы женщин». Он провел различие между рожденными и избранными инвертированными. Он считал, что первое стоит рассмотреть, тогда как второе, по его мнению, погрязло в пороке и извращениях.
Однако Раффалович провел различие с гетеросексуальностью, основанное на идее порока и добродетели. Он рассматривал судьбу гетеросексуала как брак и создание семьи, тогда как долг гомосексуалиста, по его мнению, заключался в том, чтобы преодолеть и превзойти свои желания с помощью творческих занятий и духовной – даже мистической – дружбы.
Эти взгляды привели его к столкновению с Магнусом Хиршфельдом и членами Научно-гуманитарного комитета , причем Раффалович обвинил их в том, что они являются пропагандистами морального разложения и в желании уничтожить целые поколения. Он даже поддержал параграф 175 Германии как способ предотвратить полный моральный хаос.
Неспособность Раффаловича примирить свою гомосексуальность и римско-католическую религию, которую он принял как истинную, подтолкнула его к дальнейшей критике раннего движения за освобождение геев ; в 1910 году он наконец перестал вообще высказываться по теме, занимавшей такое место в его жизни. Вместо этого он сосредоточился на своем эдинбургском салоне и поддержке молодых художников.
Он умер в 1934 году, в том же году, что и его теперь платонический друг Джон Грей.

Робин Моэм. «Не те люди» (1967)

Робин Моэм, сменивший своего отца на посту виконта Моэма, является племянником покойного У. Сомерсета Моэма. Он получил образование в Итоне и Кембридже. Во время войны сражался на танках в Западной пустыне, был ранен и упоминается в донесениях. В 1945 году его призвали в коллегию адвокатов, и он опубликовал свою первую книгу. С тех пор он много путешествовал по арабским странам, Африке и Дальнему Востоку.
Действие книги «Не те люди» разворачивается на мрачном фоне Танжера 1960-х годов. Это история Арнольда Тернера, репрессированного английского школьного учителя, отдыхающего в Марокко, где он встречает Юинга Бэрда, богатого американского эмигранта с темной тайной.
Частично основанный на реальных усилиях автора по разоблачению торговли людьми в Африке, первый роман Робина Моэма, явно посвященный гей-тематике, имел как критический, так и коммерческий успех, его несколько раз переиздавали, в том числе в важной серии «Гей-современная классика», и был выбран для киноверсии Салом Минео («Бунтарь без причины»). В издание 2019 г.  включено новое предисловие давнего партнера Моэма Уильяма Лоуренса. 
Моэм, Робин, использующий псевдоним Дэвид Гриффин в первом издании, «Не те люди» , Нью-Йорк: Библиотека в мягкой обложке, 1967 . Прекрасная психологическая драма о двух педерастах: один — наивный и идеалистический английский школьный учитель, а другой — гораздо более старый и измученный американец, действие которого происходит в основном в Марокко 1960-х годов.

Урсула Жилински. «Мидл-Граунд». (1968)

Центральные отношения в романе разворачиваются между подростком-полуевреем Тилем фон Панковым, спасенным из лагерей смерти под влиянием своего прусского деда, и Иоганнесом фон Свестромом, раненым на войне в Африке.
Офицер вдвое старше Тила. Это два человека, попавшие в ловушку кошмара, призванного уничтожить их обоих (одного физически, другого духовно). Их общество требует, чтобы они относились друг к другу только как угнетатели и жертвы. И все же их преследуют чувства и воспоминания, которые напоминают им о других, запретных отношениях между мужчиной и мужчиной — любви.

Альдо Палаццески. «Рефлексы: Аллегория ноября» (1908)

Первый роман Альдо Палаццески, написанный в 1908 году, был опубликован в 1958 году в качестве переиздания того же года под названием Allegoria di Novembre, с внесенными в него многими изменениями и цензурой.
Роман вращается вокруг фигуры принца Валентино Кора, брошенного своим английским другом и любовником Джоном/Джонни. Он возвращается на свою виллу, заброшенную в течение многих лет, и запирается там, с течением времени он становится все более мечтательным и почти параноиком.

Джейкоб Исраэль де Хаан.

Голландский еврейский писатель, юрист и журналист, иммигрировавший в Палестину в 1919 году. Там он стал более религиозным и служил политическим представителем харедим в Иерусалиме . Был убит в 1924 году сионистской военизированной организацией Хагана за свою антисионистскую политическую деятельность.

«Пейпелейнтьес»  (1904)

Скандальный роман о гомосексуальных отношениях. Сэм и Юп переезжают вместе в Де Пейп. Их обоих выгнали из дома, потому что они не скрывают своей гомосексуальности. Вокруг темы царит неоднозначная атмосфера: с одной стороны, на геев часто нападают и оскорбляют, с другой – всегда находятся мальчики из рабочего класса, которые хотят, чтобы гей их побаловал заплатив за это. Сэму с этим сложнее, чем Джупу, и однажды он приходит домой с девушкой. Напряжение растет.
«Пейпелейнтьес» — одна из первых книг в голландской литературе, в которой открыто описываются гомосексуальные отношения. Студенты Юп и Сэм живут в рабочем районе Амстердама Де Пейп и заводят роман. В 1904 году это была шокирующая тема, и публикация романа имела для писателя серьезные последствия. Якоба Исраэля де Хаана не только уволили из газеты, для которой он писал, но и пришлось прекратить работу в средних школах. Даже его хороший друг Арнольд Алетрино (которому была посвящена книга) «испугался», когда книга попала в его руки. Он узнал себя в одном из персонажей и (вместе со своей девушкой) скупил все экземпляры, которые смог найти, и сжег все. Первое издание  «Пейпелейнтьес»  сейчас очень редкое.

«Патологии: Падение Йохана ван Вере де Вита» (1908)

Продолжение «Пейпелейнтьеса», но теперь с садомазохистским уклоном. Книга о мальчике, который борется со своими педофильскими наклонностями, потому что считает их неправильными и поэтому мучается чувством вины и греха. Он начинается как своего рода психиатрический отчет с описания окружения Йохана, чей отец женился на пожилой женщине, когда ему было восемнадцать, которая заболела психическим заболеванием и покончила жизнь самоубийством вскоре после рождения Йохана. После этого Йохана воспитывал отец один. Его отец был достаточно богат, чтобы не работать, а его хобби было изучение преступности. Йохан впервые пошел в школу, пока ему не исполнилось девять лет. После тринадцати лет он начал влюбляться в самых красивых мальчиков в классе. В определенный момент Йохан решает уйти из дома и просит отца поселить его в пансионе со слепой женщиной и ее мужем. Там же живет художник лет 30, который навязывает Йохану гомосексуальные отношения, узнает его секреты и …

Мэри Кингсли. «История сэра Ричарда Калмади» (1901) 

Хотя после ее смерти в 1931 году ее в значительной степени забыли, «Лукас Малет» (Мэри Сент-Леджер Кингсли Харрисон), дочь Чарльза Кингсли, была одним из выдающихся писателей на рубеже веков. Ее знаменитые и противоречивые произведения, особенно « Плата за грех» (1890) и «История сэра Ричарда Калмади» (1901), открыли новые горизонты в изображении ненормативных тел и желаний. Критики сравнивали ее с Джордж Элиот, Томасом Харди и Генри Джеймсом. Произведения Малет в значительной степени экспериментальны, с интересами к эстетическим, экономическим, имперским, эротическим и психологическим вопросам, но ее личная нетрадиционность (включая ее обращение в католицизм и ее проживание за границей) и ее стилистические эксперименты оттолкнули читателей в двадцатом веке. Сегодня квир-теория и исследования инвалидности помогают ученым восстановить ее работу.
В тот момент роман был шокирующим, потому что главный герой инвалид и откровенно описывает свои поиски романтического и сексуального удовлетворения. Ричард изо всех сил пытается смириться со своей инвалидностью, и после неудачной попытки жениться на дочери соседнего аристократа он предпринимает «Прогресс повесы» по Европе, предавшись распутству. Роман основан на жизни Артура Макмерро Каваны .

Огай Мори. «Vita Sexualis» (1909)

Когда в 1909 году в Японии появилась Vita sexyis, Мори Огай занимал исключительное место в медицине своей страны. Он родился в 1862 году и благодаря своему не по годам развитому развитию стал врачом в девятнадцать лет! Поэтому его отправили совершенствовать свои навыки в Европу; Там он выучил немецкий, английский и французский языки, которыми часто наполняет свой рассказ. Вернувшись на родину, писатели, отличавшиеся натурализмом, без самоуспокоения обнажили реальную жизнь. Отсюда множество скандалов: в 1906 году с «Разрывом интердита» Симадзаки Тосона; в 1907 году с «Ле Мателасом» Таямы Катаи; в 1909 году с этой Vita sexyis. Через месяц после публикации произведение было запрещено: ни в продаже, ни даже в бесплатном распространении! Однако, если название провокационно, с его медицинским аспектом, то эта история ученичества в любви в возрасте от шести до двадцати одного года сегодня поражает своей скромностью. Он говорит все: без излишеств и самоуспокоенности. Но без слабости к господствующей идеологии. Отсюда ослепительный позор ученого, посмевшего произнести эти нечестивые слова: только «среди лиц, одетых в рабочие куртки», мы находим идеального человека с физической и плотской точки зрения.
Vita Sexualis также представляет собой важный отчет о моральной борьбе Японии во время культурных потрясений последних лет эпохи Мэйдзи.
В ответ на публикацию Vita Sexualis Огай Мори получил выговор от вице-министра войны Японии.
Роман Огаи не приукрашивает вполне реальный мир сексуального сознания, поскольку книга посвящена проблемам аутоэротизма, гомосексуализма и эротического мира искусства и литературы. В конце концов герою предстоит справиться с проблемами женского мира: от нарисованных карикатурных лиц проституток в лучных магазинах до помощниц ойран, высококлассная куртизанка Ёсивары. В школе и общежитии он должен носить кинжал, чтобы защититься от «педиков». И во время всех этих возможных сексуальных выходок, конфронтации, прогулок по канату герой Огаи сохраняет равновесие, наблюдая, комментируя, иногда юмористически, иногда серьезно, всегда самокритично.

Роберт Бертон (ред.). «Гигантская книга гей рассказов» (1997)

Антология гей рассказов с 1945 по 1995 года.

Жак д'Адельсверд-Ферсен.

Французский писатель и поэт. 
В 1903 году скандал с участием школьников сделал д'Адельсварда персоной нон грата в парижских салонах и разрушил его планы женитьбы. Большую часть оставшейся жизни он прожил на Капри в добровольном изгнании со своим давним возлюбленным Нино Чезарини .

«Лорд Лилиан» (1905)

Один из наиболее важных романов д'Адельсварда, высмеивающий скандал вокруг него самого в Париже, с добавлением для пущей убедительности деталей дела Оскара Уайльда. Герой, лорд Лиллиан, отправляется в дикую одиссею сексуального разврата, соблазняется персонажем, ужасно похожим на Оскара Уайльда, влюбляется в девочек и мальчиков и в конце концов оказывается убит мальчиком. Общественный резонанс по поводу предполагаемых черных месс также карикатурен. Работа представляет собой смелую смесь фактов и вымысла, включая четырех персонажей, которые являются альтер-эго самого д'Адельсварда.

«Поцелуй Нарцисса» (1907)

В начале XX века Нарцисс был одним из символов гомосексуальной субкультуры.
Действие происходит в Древней Греции. В произведении рассказывается о жизни Майлза, мальчика, родившегося в Библе , которому суждено было стать жрецом в храме Адониса , но после побега он оказался в Афинах в качестве раба.

Панаит Истари «Кира Каролина» (1924) 

Ставро - чье настоящее имя Драгомир - младший брат Киры Киралины, проявляет сексуальное влечение к молодому человеку по имени Адриан Зографи, и после того, как его отвергли, рассказывает свою историю молодому человеку и историю своей сестры. Истрати был первым румынским автором, написавшим роман, в котором персонаж является гомосексуалом.

Гораций Аннесли Вачелл «Холм: Роман о дружбе» (1905) 

История дает идеализированный взгляд на жизнь в Харроу и на гомоэротическую дружбу между двумя мальчиками, когда два мальчика соревнуются за любовь третьего. Превозносится аристократизм, постоянно говорится о важности « воспитания » и объясняется все недостатки характера Скайфа его низким происхождением.

Лоррен, Жан (Поль Дюваль) (1855-1906) 

Жан Лоррен — французский поэт, романист и журналист «декадентского движения» Прекрасной эпохи (1890-1914), известный своей гомосексуальностью и развратностью почти так же, как и своими литературными достижениями.
В молодости Лоррен испытывал сильные чувства к одной или двум женщинам, которые его отвергли, но утверждение его последнего биографа о том, что он был бисексуалом, обратившимся к исключительной гомосексуальности только «из-за разочарованной любви», психологически неубедительно. Как бы то ни было, к началу 1880-х годов Лоррен вел открытую гомосексуальную жизнь, по-видимому, ограниченную одноразовыми связями с «грубой торговлей».
В 1890-х годах он писал другу: «Я питаю большую симпатию к хулиганам, ярмарочным борцам, мясникам и разным сутенерам, как обычным, так и необыкновенным, которые, наряду с некоторыми совершенно изысканными женщинами и талантливыми мужчинами, такими как вы, составляют единственную компанию, которую я поддерживаю в Париже».
Лоррен презирал тех гомосексуалистов из высшего класса, которые скрывали свои сексуальные наклонности. Напротив, он вызывающе выставлял напоказ свои собственные. Например, однажды вечером он шокировал своих товарищей по обеду в модном ресторане, продекламировав следующий куплет: «Сегодня ночью я лежал между двумя грузчиками, / Которые избавили меня от всех моих страстей».
По словам биографа Филиппа Жюлиана, он был «поистине послом Содома в Париже на рубеже веков». Аббат Мюнье так охарактеризовал репутацию Лоррена в своем личном дневнике в 1897 году: «содомист, садист, дьявол, [тот], кто получает удовольствие от совращения [других]».
Лоррейн также пристрастился к эфиру, который он начал принимать, чтобы успокоить нервы, но который подорвал его здоровье. Говорят, что когда его могилу вскрыли в 1986 году, тело все еще воняло эфиром.

«Дом Филиберта» (1904)

В одном из своих знаменитых произведений « Дом Филиберта» о борделе он, не колеблясь, изобразил гомосексуальную проституцию в одной из его сцен. В подсобке пивного ресторана встречаются несколько пожилых джентльменов. Пивной ресторан стратегически расположен недалеко от военного учебного центра, и компания пожилых джентльменов очарована бледным молодым человеком. С такими сложными сценами, как эта, Лоррен хорошо вписался в декадентский период конца века.

«Наркисс» (1909)

Рассказ, полный тонкого гомоэротизма, который переносит миф о Нарциссе в фараонский Египет .
Отдельное издание не найдено. В более поздних изданиях включалось в сборники. Найдено и выделено в отельный файл.

Фергус Редмонд и Арчибальд Клаверинг Гюнтер. «Очарование Флориды» (1892)

Действие происходит во Флориде и повествует о приключениях молодой женщины по имени Лилиан, которая находит волшебное семя, дающее ей силу изменять пол людей. Лилиан использует эту силу, чтобы исследовать границы пола и сексуальности, что приводит к ряду юмористических и скандальных ситуаций. По пути она встречает множество эксцентричных персонажей, включая богатого бизнесмена, активистку-феминистку и группу артистов, переодевающихся в одежду противоположного пола. Роман исследует темы гендерной идентичности, сексуального желания и социальных норм и считается новаторским произведением в жанре литературы, изменяющей гендер. Несмотря на спорную тематику, «A Florida Enchantment» был хорошо принят критиками и остается классикой американской литературы XIX века.
На основе этого романа и пьесы 1896 г.  (ныне утеряна) в 1914 г. был снят одноименный немой фильм.  Видеофайл фильма «A Florida Enchantment» можно загрузить в интернет-архиве тут. Фильм находится в общественном достоянии.

Говард Оверинг Стерджис. «Тим: История школьной жизни» (1891)

Описывается любовь двух мальчиков в школе-интернате. Он основан на несчастливых днях автора в Итоне . Тима Стерджиса можно считать предшественником Мориса Форстера.
«Тим: История школьной жизни» — это история о взрослении. которая исследует темы идентичности, соответствия и индивидуальности. Она предлагает яркое изображение жизни в английской школе-интернате конца 19 века, а также детальное исследование сложностей подростковых эмоций и отношений.

Грананд. «Сад эротической комедии» (1920)

Эрвин фон Буссе, также известный как Грананд или Эрвин фон Буссе-Грананд (12 января 1885 — 10 апреля 1939) был немецким писателем, художником, театральным режиссером, историком искусства и художественным критиком. Его сборник рассказов 1920 года Das erotische Komödiengärtlein — буквально «Сад эротической комедии» — включал истории, исследующие эротические мужские отношения, что привело к его запрету судами как в Берлине , так и в Лейпциге ; он был переиздан на немецком языке в 1993 году и в английском переводе в 2022 году под названием Berlin Garden of Erotic Delights .
Пять историй повествуют о разнообразных сексуальных встречах между мужчинами, персонажи которых варьируются от курсантов военного училища и завсегдатаев танцевальных залов до иностранного бизнесмена и грабителя.

Алек Во. «Ткацкий станок юности» (1917)

И если современный читатель, перевернув одну-две страницы, обнаружит, что его внимание привлечено, и захочет продолжить чтение, это будет означать, что эта книга наконец-то стала тем, чем она, по сути, всегда и была задумана — реалистичной, но романтической историей о здоровом подростковом возрасте, происходящей на фоне среднестатистической английской государственной школы.
Александр Рабан Во (8 июля 1898 г. — 3 сентября 1981 г.) родился в Лондоне в семье Артура Во и Кэтрин Шарлотты Рабан, правнучки лорда Кокберна (1779–1854), и получил образование в школе Шерборн , государственной школе в Дорсете. Результатом его опыта стал его первый полуавтобиографический роман « Ткацкий станок юности» (1917), в котором он драматизировал свои школьные годы.
«Ткацкий станок юности» был настолько спорным в то время (в нем упоминались гомосексуальные отношения между мальчиками, хотя и в очень сдержанной, уравновешенной манере), что Во остается единственным бывшим учеником, исключенным из общества старых мальчиков (The Old Shirburnian Society). Это также было бестселлером.  (На веб-сайте общества приводится другая версия: Алек и его отец ушли в отставку и не были восстановлены до 1933 года, в то время как Эвелин пошла в другую школу. В 1932 году книга снова стала предметом споров, когда « Гибель юности » Уиндема Льюиса, казалось , предполагала, что интерес Во к школьникам был вызван тем, что он был гомосексуалом. Это было урегулировано во внесудебном порядке.

Рональд Фирбанк. «О странностях кардинала Пирелли» (1926)

Артур Эннесли Рональд Фирбэнк (17 января 1886 г. – 21 мая 1926 г.) был новаторским английским романистом. Его восемь коротких романов, частично вдохновленных лондонскими эстетами 1890-х годов, особенно Оскаром Уайльдом , в основном состоят из диалогов, с отсылками к религии, социальному восхождению и сексуальности. Открытый гей.
Последний роман Фирбанка, опубликованный посмертно. Действие происходит в Испании, и в нем рассказывается о «странностях» кардинала, среди которых крещение домашних собак в его соборе и страсть к мальчикам-хористам.

Бруно Фогель. «Альф» (1929)

1914 год, немецкий город Лейпциг. Военные тучи сгущаются над Европой, в то время как в классе гимназии пятнадцатилетний Феликс Браун борется со своей растущей сексуальностью. Репрессии семьи, школы и церкви тяжким бременем ложатся на молодого Феликса, но спасение приходит в лице его однокурсника Альфа. Мальчики становятся друзьями и любовниками, совершенно не осознавая, что нарушают закон. Затем начинается война, обстоятельства складываются так, что их разлучают, и Альф оказывается в самом пекле окопов. Как открытый гей и пацифистский роман, Альф вызвал бурю споров, когда был опубликован в Веймарской Германии. Он был запрещен и сожжен, когда Гитлер захватил власть, хотя его автор бежал в Англию. 

Карлос Монтенегро. «Мужчины без женщин» (1938)

Это первый роман в испаноязычной литературе, в котором представлена тема гомосексуальности в мужских тюрьмах. Автор Карлос Монтенегро (1900–1981) родился в семье кубинцев в галисийской деревне Ароза и переехал на остров в возрасте семи лет. С юных лет он был связан с преступным миром и уже в 19 лет попал в тюрьму за кровавое преступление. Этот ранний контакт с такой неблагоприятной средой, как тюрьма, обозначил его характер и определил его повествовательное призвание. Он будет писателем, сыном тюрьмы, который сбежит из своей камеры благодаря писательству, сочинению рассказов, которые будут опубликованы в кубинской прессе его времени и принесут ему литературную известность и которому он обязан своей свободой. «Мужчины без женщин» (1938) основан на тюремном опыте, в котором Монтенегро рассказывает историю, происходящую в кубинской тюрьме, где сосуществует мужчина без женщины, в зной тропиков и под диким диктатом. своей сексуальности. В нем рассказывается драма малообразованного заключенного , который, несмотря на среду, в которой он вынужден выживать, сохраняет свои моральные ценности нетронутыми до тех пор, пока попадание в тюрьму красивого и беззащитного подростка не подвергает его убеждения кризису с появлением новой удивительной для него чувствительности. Произведение с трагическим финалом предлагает реалистическую картину и тезис о состоянии человека, в то же время сумев передать тревогу заключения, которое должно привести к перевоспитанию человека и, вдали от этой цели, уничтожает его как человека. существование.

Альберто Нин Фриас. «Маркос, любитель красоты» (1913)

«Маркос, любитель красоты » ( Marcos, Amador de la Belleza ) Альберто Нина Фриаса — еще один дико гомоэротический (и закодированный) роман уругвайского автора о близости между мужчинами.
Это произведение с подзаголовком «Дом мечты» и представлено как «Повесть об ученике Платона во время Ренессанса; книга прекрасной души», повествующая об истории Марко, молодого флорентийского красавца, который, став губернатором, установил систему, состоящую в «реформировании красоты».

Альберто Нин Фриас. «Отравленный фонтан» (1911)

Написанный в начале 20 века «Отравленный фонтан» — один из первых романов на испанском языке, оправдывающих гомосексуальность. История, в которой религия смотрит в бездну ереси, а дружба — в бездну любви. Хорхе де ла Торре, молодой писатель из Парижа в конце XIX века, чередует бурную романтическую жизнь с развитием своего более интеллектуальной личности вместе со своим другом Сорделло Андреа. Ошибка и месть определяют будущее двух друзей и приводят к отношениям, которые выходят за пределы физических и духовных границ. Через их контрастные личности роман отражает скрытые чувства отношений, в которых размыты границы дружбы и гомоэротической любви.

Альберто Нин Фриас. «Алексис или значение гомосексуального темперамента» (1932)

Достоинство этого эссе состоит в том, что оно было первым опубликованным на испанском изданием, в котором хватило смелости открыто защитить гомосексуальность, и оно зашло дальше, чем любой текст на испанском языке осмелился пойти до сих пор. Но, несмотря на это, ее автор, уругвайец Альберто Нин Фриас, на десятилетия забыт. Опубликованное в 1932 году и ставшее большим бестселлером, произведение призвано стать ответом или дополнением к «Коридону» Андре Жида , в котором французский автор хотел защитить идею гомосексуализма, отличную от той, которая была тогда в моде, в разногласиях. с теорией третьего пола, которая была наиболее распространена в то время. Нин Фриас в работе, которую мы представляем здесь, не согласился с этой преобладающей идеей, но даже в этом случае он нашел французскую книгу неполной и неубедительной, потому что Жид не дал на ее страницах отчета о его собственном психическом состоянии или состоянии отдельных людей. влекомый гомосексуальной любовью, «ставящий спор вне человеческой личности». По мнению Нин Фриаса, должны были быть очень глубокие причины, заставившие людей высокого культурного уровня, не отличавшихся аморальностью, вынужденых следовать гомосексуальному импульсу. В поисках ответа он опирается на тезис Грегорио Мараньона, изложенный в его работе «Интерсексуальные состояния человеческого вида» (1929), который подтверждает эндокринное происхождение гомосексуализма. Для Нин Фриас это стало настоящим откровением: родиться гомосексуалистом было чем-то естественным; Некоторые мужчины рождаются естественно гомосексуальными, а другие рождаются гетеросексуальными. К этому объяснению Нин Фриас добавляет центральную часть своего тезиса, резюмированную в утверждении, что этот тип любовной страсти – гомосексуальность – как героический, так и романтический, встречается преимущественно среди избранных меньшинств.
Эта смелая и новаторская работа с момента ее публикации ни разу не переиздавалась.

Пабло Паласио «Человек, которого забили на смерть»  (1926)

По всем данным, Пабло Паласио был немного сумасшедшим. Так что, по крайней мере, у нас есть что-то общее. Но Паласио (1906-1947), чье полное собрание сочинений занимает небольшой томик объемом около 175 страниц, который достиг канонического статуса на его родине, был уникальной фигурой в эквадорской литературе. Он был, по словам одного критика, «обреченным предшественником» латиноамериканского литературного бума середины-конца двадцатого века (Паласио умер сравнительно молодым, в приюте).
В этой короткой истории молодой человек решает сыграть роль детектива-любителя и раскрыть жестокое преступление, которое сбило с толку полицию. Звучит достаточно просто, но история намного опередила свое время как структурно, так и тематически, высмеивая то, что один критик называет «элитарной культурой, которая доминировала в Эквадоре в конце 1920-х годов», и вторгаясь в сексуальные табу... О, неважно. Просто прочитайте историю, и вы поймете.

Альфонсо Эрнандес Ката. « Ангел из Содома» (1928)

«Ангел Содома» Альфонсо Эрнандеса Ката — это история доброго ангела, честного и порядочного человека, Хосе Марии, главного героя, который обнаруживает свою гомосексуальность, когда чувствует влечение к красивым и сильным мужчинам. влечение, которое ему никогда не позволено, даже в конце романа, когда он пересекается с одним из своих. 
El Angel de Sodoma ( Ангел из Содома ), роман кубинско-испанского автора Альфонсо Эрнандеса-Каты, был первым мейнстримным испанским романом, в центре которого был гей-главный герой и тема. Хотя это и не изображалось как преступление, инстинкты главного героя все же характеризовались как болезнь, в соответствии с предвзятым научным консенсусом того времени.

Фриц Герон Пернаум ( Гвидо Герман Эккардт ). «Эрколе Томей» (1900)

Они научились любить друг друга на старших курсах: музыкант Эрколе Томей и иногда педантичный профессор Герхарт Бюхнер. После женитьбы Эрколе Бюхнер ограничивает себя ролью доброго друга семьи, но его ревность просыпается, когда Эрколе заводит новых друзей среди мужчин.

Умберто Саба «Эрнесто» (1953)

«Эрнесто» — незаконченный роман Умберто Сабы (1883–1957), написанный в 1953 году и опубликованный посмертно в 1975 году. Это было его единственное прозаическое произведение.  Он был во многом автобиографичным, включая подробности о дружбе и любви главного героя к скрипачу, а также его привязанности к родному Триесту. Как сказал один критик: «он пересмотрел не только сцены, но и настроения своего полового созревания»
Аннотация к итальянскому изданию 2015г. :
В истории Эрнесто - встрече мужчины и мальчика в Триесте в конце девятнадцатого века - Саба с невинной чувственностью, в искренней и абсолютной эмоции привязанности реконструирует рождение всей любви; по этой причине на его страницах нет ничего от скверного демонизма или мучительного интеллектуализма Манна, Мюзиля или Жида. Они предлагают форму оригинальной автобиографии посредством дублирования голосов и точек зрения, что позволяет главному герою вновь открыть для себя юношескую наивность и в то же время заново проработать события и ощущения. Это издание, восстановленное на основе оригинальных машинописных рукописей, восстанавливает диалоги в их целостности, позволяя нам оценить прозрачность и непосредственность речи Триеста, а также восстанавливает некоторые упущенные или неясные моменты.
Аннотация к американскому изданию 2017 г.:
«Эрнесто» — классика гей-литературы, нежная и сложная история сексуального пробуждения одного из самых почитаемых поэтов Италии. Эрнесто — шестнадцатилетний юноша из образованной семьи, который живет со своей матерью в Триесте. Его мать жаждет, чтобы он преуспел, и попросила местного бизнесмена дать ему немного опыта работы на своем складе. Однажды рабочий делает Эрнесто предложение, который отвечает с добровольным любопытством. Проходит месяц свиданий, прежде чем юноша начинает уставать от отношений, в конце концов полностью сбегая от них, организовав собственное увольнение. И все же этот опыт изменил его, и когда незаконченная автобиографическая история Умберто Сабы обрывается, Эрнесто завязывает новую, странно романтическую привязанность к мальчику своего возраста.

Ангус Уилсон. «Хемлок и далее» (1952)

Первый опубликованный роман после серии рассказов британского писателя Ангуса Уилсона (1913 – 1991). Предлагает откровенное изображение жизни геев в Англии после Второй мировой войны .
Примечание Google  переводчика:
КаменьХемлок  (Болиголова), Стэплфорд, Англия.
Этот загадочный каменный столб, оставленный дьяволом, древней каменоломней или просто старой эрозией, возвышается на 28 футов над склоном холма.
Подробнее смотрите тут

Форрест Рид. «Бог сада: история двух мальчиков» (1905)

Пятнадцатилетний Грэм Иддесли мечтает о прошлой жизни, где он резвился в саду с молодым греческим богом. Однако его мечты грозят внезапно оборваться, когда отец решает отправить его в школу. Но каково же удивление Грэма, когда он встречает одноклассника Гарольда Броклхерста, который является точной копией греческого бога его снов!
Грэм по уши влюбляется в своего нового друга, и двое мальчиков проводят вместе незабываемое лето — пока не случается душераздирающая трагедия, которая навсегда изменит жизнь Грэма.
«Бог сада» был впервые опубликован в 1905 году, вслед за судебным процессом над Оскаром Уайльдом и другими скандалами, и рисковал вызвать споры из-за своих скрытых течений педерастического желания. Форрест Рид посвятил роман своему кумиру Генри Джеймсу, который был возмущен и никогда больше не разговаривал с Ридом. Это первое в истории научное издание романа включает новое введение и заметки Майкла Мэтью Кейлора, который отвергает традиционный взгляд на Рида как на простого провинциального романиста и приводит доводы в пользу его включения в число крупнейших писателей Урании, таких как Патер, Уайльд и Фредерик Рольф.

Фрэнсис Карко. «Иисус Перепел» (1914)

Действие этого завораживающего романа происходит в богемном Париже начала 20-го века. В нем рассказывается о сутенере-гомосексуалисте, идущем по улицам Монмартра. Исследуя захудалую часть Парижа, история знакомит читателей с персонажами, которые сделали этот мир своим домом и местом работы. Это первый французский роман, открыто посвященный мужской гомосексуальности. Сегодня он так же соблазнителен, как и тогда, когда он был впервые опубликован в 1914 году.
Карко открыто говорит о грубой торговле своих персонажей-геев и даже вдается в физические подробности гетеросексуальной связи. Хотя оригинальная французская история названа в честь гея-секс-работника по прозвищу Кай (перепелка), она в основном о его знакомстве и гетеросексуальном увлечении Фернанде, проститутке, зажатой между ее жестоким сутенером и полицейским информатором, который ее желает. Одинокие ночи на набережной, споры в грязных барах, ночи в грязных отелях, глядя на отслаивающиеся обои: это очень по-французски, но это также и чувствительность середины века в разгар Первой мировой войны.

А. В. Кларк. «Джаспар Тристрам» (1899)

Единственный роман Эдварда Эшли Уолронда Кларка ( 1860 – 1913 ).
Основанный на опыте обучения автора в школе-интернате Рэдли-колледже в конце 1870-х годов, Джаспар Тристрам (1899) представляет собой необычное психологическое исследование одноименного героя, прослеживающее его мысли и эмоции по мере того, как он переходит от детства к юности: его несчастье в школе, его привязанность к старшему мальчику Орру и позже его любовь к его другу Л. К. «Элси» Саутвуду. Как пишет во введении А. Д. Харви, это «одно из самых мучительно убедительных изображений подросткового возраста, когда-либо написанных». Хотя представлено в более безопасном обличье истории «школьной дружбы», это также один из самых ранних английских романов на гей-тематику, когда-либо опубликованных.
Получивший высокую оценку критиков поздней викторианской эпохи, «Джаспар Тристрам» быстро стал культовым фаворитом в литературных кругах геев, среди его поклонников были Оскар Уайльд (назвавший его «очаровательным»), Эдвард Карпентер и Марк-Андре Раффалович, а также, вероятно, оказал влияние на « Мориса» Э. М. Форстера и «Возвращение в Брайдсхед» Ивлина Во .

Альфредо Галлис. «О, господин Ганимед» (1906)

Застенчивый и женоподобный мальчик Леонель вырос в стройного и элегантного юношу, который заставляет вздыхать всех девушек Лиссабона . Но Леонель влюблен в Либерато, тучного, грубого, воинственного мужчину с густыми усами, которому нравилось видеть его одетым как знатная дама.
В своих работах Ботельо и Галлис также представляют гомосексуализм как извращение, социальную болезнь, которую необходимо искоренить, что совпадает с мнением португальских врачей, которые в то время также начинали интересоваться сексуальной инверсией и посвящали академические диссертации этому вопросу.
Эта книга была вдохновлена делом Тромбеты, в котором речь шла о двух мальчиках, которые исчезли в июле 1886 года и были найдены живущими на Руа да Тромбета, где их заставляли оказывать сексуальные услуги богатым бизнесменам. Об этих случаях сообщалось в книге Асдрубала Антонио де Агиара под названием « Эволюция педерастии и лесбизма в Европе» .

Сома Гути. «Гомосексуальная любовь: Дневник детектива Тузара»  (1908)

Роман вращается вокруг трагической истории любви между двумя высокопоставленными мужчинами. На написание своей трагедии Гути вдохновило дело Хардена -Эйленбурга , которое разразилось в 1906 году. Считается одним из самых ранних гей-романов в Венгрии.

Фриц Петерс. «Финистер»  1949 или 1951

Лирическая история о взрослении геев, впервые опубликованная в 1951 году, получившая признание Гора Видала и The New York Times, о Мэтью, молодом американце, который переезжает во Францию со своей матерью после развода родителей. Пока Мэтью разбирается со своей зарождающейся сексуальностью и сложными новыми отношениями, он вынужден столкнуться с концом Финистрленда, где можно найти жестокую правду мира. Включает приложение с материалами о книге и авторе, а также введение признанного автора Майкла Бронски. Часть серии Little Sisters Classics, которая воскрешает вышедшие из печати книги о геях и лесбиянках из прошлого. 
В каноне мужской литературы для геев «Финистер» всегда занимал уникальное место. По любым меркам вклад этого романа в развитие самосознания был ключевым для поколения читателей-гомосексуалистов. Как мы можем относиться сегодня к появлению в 1951 году книги, которая так глубоко затрагивала эмоции гей души? Не являясь дешёвой ерундой и не моралистическим осуждением «извращений», «Финистер» пытался разоблачить юношеские страсти и мучения честно, но и убедительно.
Страсти и мучения были темами, которые писатель Фриц Петерс слишком хорошо знал. Подробности жизни Петерса показывают человека, почти вступающего в конфликт в своей сексуальности. Были ли его произведения во многом автобиографичными? Без прямого контакта с автором на этот вопрос невозможно дать адекватный ответ. 

Хосе Диес Кансеко Перейра. «Герцог» (1934)

Написанный между 1928 и 1929 годами, он был опубликован в 1934 году в Сантьяго-де-Чили.
«Герцог» изображает жизнь и обычаи высшего класса Лимы , полные роскоши, клубов, прислуги, вечеринок, алкоголя, наркотиков, проституции и многого другого. Главный герой — Тедди Краунчилд Сото Менор, высокий, худощавый молодой человек двадцати пяти лет, наследник огромного состояния. Достойный представитель лимской буржуазии, Тедди — денди , любитель моды и хорошего вкуса, гедонист и необычайно деликатный. Его самой большой заботой был выбор правильного галстука среди ста четырнадцати галстуков, которые были у него в шкафу. Он вернулся в Лиму вместе со своей матерью, прожив более десяти лет в Европе, где практиковал содомию, употреблял кокаин и был частым посетителем публичных домов. Тедди хотел вписаться в эту Лиму, которую он больше не узнавал. Он часто посещал круг друзей, с которыми ходил в клубы, играл в теннис и посещал обеды, ужины и вечеринки, которые освещались на социальных страницах газет и журналов. Казалось, все шло хорошо, пока он не стал любовником пожилого мужчины, находясь в отношениях с Бати. Короче говоря, Тедди — это символ двойной жизни гомосексуалиста из высшего сословия, уроженца Лимы, где грех прощается, но скандал — нет.
Первый роман в истории литературы Перу , посвященный гей-темам.

Чарльз Генри Форд, Паркер Тайлер. «Молодые и злые» (1933)

Действие происходит в подпольном гомосексуальном сообществе Нью-Йорка, повествование ведется в формате потока сознания .
Эта экспериментальная работа, впервые опубликованная в 1933 году издательством Obelisk Press в Париже и являющаяся важной вехой в истории гей-литературы и самой гомосексуальности, неукоснительно восхваляемая Джуной Барнс и Гертрудой Стайн, представляет собой непредвзятое описание жизни и мужчин-геев, рассказанное с использованием персонажей, смоделированных по образу жизни самих авторов. С добавленными межрасовыми коннотациями, также неуместными в то время, она оставалась в значительной степени непрочитанной в течение десятилетий из-за цензурных ограничений в Англии и США. Сохранилась как первый современный бескомпромиссный полностью гей-роман.
Роман, лишенный сюжета и на который сильно повлияли произведения Гертруды Стайн, представляет собой странную группу друзей в Нью-Йорке, которые проводят много времени, напиваясь до чертиков на вечеринках, меняясь кроватями и квартирами, избегая враждебного внимания как полиции, так и моряков; они гуляют по парку, едят по дешевке в ночных «кофейнях», пользуются косметикой и яркими платьями и время от времени создают произведения искусства.
В августе 1933 года вышло ограниченное издание в 2500 экземпляров « Молодых и злых» . Пятьсот из них были уничтожены британской таможней, а американские таможенники вернули во Францию все партии книги, прибывшие в Соединенные Штаты. Книга получила только один отзыв на родине ее авторов (в The New Republic, которая ее похвалила), и, как правило, не была прочитана американской аудиторией до ее переиздания в Соединенных Штатах в изданиях, выпущенных в 1960, 1974 и 1988 годах.

Алек Скуффи. «В «Золотой рыбке», меблированном  отеле» (1929)

Но помимо этой картины маргинальности и неразрывно связанных с ней полицейских репрессий, роман представляет собой прежде всего историю жизни Пьера, известного как Шушу. Мы следуем за ним с детства в Сен-Жермен-ан-Ле до трагического конца романа. И в этой истории жизни есть также истории любви, например, о красивом египтянине Румире, который проходит через всю книгу, поскольку это имя является словом, завершающим текст, перед тремя буквами «Конец». Это также мимолетное чувство к Рике, официанту отеля «Пуасс д'Ор», которое в книге длится лишь мгновение, но которое я выбрал в качестве иллюстрации стиля автора. Нельзя забывать Луизу, женщину-мужчину, которая позволит мужчине Пьеру тоже узнать, что он женщина. Эта игра жанров, вероятно, является одним из самых тревожных аспектов истории, что нетипично для этой литературы. Вам придется прочитать истории любовных сцен между Луи и Пьером, чтобы понять, какие неприятности он переживают , когда она пытается поменяться ролями. Наконец, сумасшедшая и невозможная любовь к Бобу завершает книгу. Эта книга также является сексуальным и сентиментальным образованием, потому что это история жизни, в которой Шушу переходит от гомосексуальной сексуальности, частично страдавшей под влиянием необходимости, к открытой гомосексуальности, если не сказать предполагаемой. Это немаловажное достоинство этого произведения, отличающее его от других романов, действие которых происходит в преступном мире Пигаль. Обратите внимание, что это также хроника ежедневного выживания. Автор рисует несколько забытую вселенную, вселенную всего этого плавающего парижского населения, которое каждое утро задавало себе жизненно важный вопрос, как есть и где спать. Конечно, это существует и сегодня, но, как ни крути, в пропорциях, не совместимых с Парижем 1920-х годов.

Уолтер Бакстер. «Взгляни вниз с милосердием» (1951)

Первый роман Бакстера, Look Down in Mercy  был основан на его военном опыте. Действие происходит в Бирме и других местах на Дальнем Востоке во время Второй мировой войны. В центре внимания — гомосексуальные отношения между офицером Тони Кентом и его денщиком Энсоном.

Майкл Нельсон «Комната на Челси-сквер»  (1958) 

Патрик, как сообщает нам начальная строка книги, «очень, очень богат». Он также холост, и его взгляды устремлены на Николаса Майлстоуна, красивого молодого провинциального журналиста. Заманив Николаса в Лондон обещанием работы в бульварном журнале, Патрик посляет молодого человека в свой номер в шикарном отеле, где щедро осыпает его деньгами и дорогими подарками. Николас наслаждается своим новым роскошным образом жизни и встречами с забавными и модными друзьями Патрика, но вскоре он понимает, чего на самом деле хочет Патрик. Зная, что он не сможет вечно сопротивляться ухаживаниям пожилого мужчины, жадный Николас должен будет выбрать между своей совестью и своей недавно приобретенной любовью к деньгам.  
«Комната на Челси-сквер» , второй полуавтобиографический роман Майкла Нельсона (1921-1990), был опубликован анонимно как из-за его откровенного гей-содержания в то время, когда гомосексуализм все еще был незаконным, так и потому, что его персонажи представляли собой тонко завуалированные портреты видных деятелей Лондона...

Ежи Анджеевский. «Врата рая» (1960)

Рассказывает историю детского крестового похода 1212 года, пытающегося достичь Святой Земли . Через детские признания, правдивые и ложные, описывается начало пути, причины, толкнувшие детей и молодежь на долгий путь. Печальные истории переплетаются, разветвляются и снова переплетаются. Одна из них, написанная Алексеем Мелиссеном, о любовном треугольнике между Жаком де Клуа и графом Луи де Блуа. 
Идея крестового похода была навязана Якобу графом Людовиком во время эротически неудовлетворительной ночи. Источник идеи — чувство вины Людовика, вызванное его участием в грабежах и предательством идеи крестовых походов, состоявшихся в Константинополе в 1204 году , а сама экспедиция — попытка очистить коллективное христианское целое. вины. Эта идея реализуется путем воплощения в жизнь эротических желаний юных участников экспедиции, по сути является сублимацией этих желаний. Анджеевский ссылается на вдохновение, среди прочего, Сочинения Платона посвящены теории об особых предрасположенностях гомоэротической любви – согласно этой теории, социально исключенные гомосексуальные чувства имеют особую склонность к идеализации и переносу. Очарованный духовной и физической красотой и эротической нереализованностью Людвика, Якоб становится инициатором крестового похода. Таким образом, эта идея является мистификацией, и ее духовное измерение скрывает телесные желания. Однако идея, рожденная из иллюзии, в романе не высмеивается и не критикуется — поиски надежды и поддавание вымыслу являются неотъемлемой чертой человеческого разума, позволяющей ему выжить в мире плотских желаний. Правда, Якуб (как единственный среди исповедующихся) не получает отпущения грехов (он обманщик, он совращает детей ложной идеей), но вся экспедиция благословляется монахом - хотя и ложное, но это выражение надежды. Таким образом, Анджеевский признает коммунистическую систему системой, которая соблазняет, злоупотребляя человеческой склонностью к возвышению и надеждой на величие.

Марио Бенедетти «Перемирие» (1960)

Хайме Сантоме, самый любимый сын главного героя, признается, что он гомосексуал, и тем самым разрушает ожидания, которые возлагала на него его семья. Гомосексуальность в романе представлена весьма негативно и рассматривается как слабость главного героя и как причина упадка семей.

Энтони Берджесс. «Мед для медведей» (1964)

«По-настоящему интересных романов так мало, что мы должны радоваться, когда они появляются. Непрерывная, бурлящая энергия... « Мед для медведей» — это триумф». Кингсли Эмис, *New York Times *
Остро написанная сатира «Мед для медведей» отправляет скромного торговца антиквариатом Пола Хасси в Россию, чтобы заключить последнюю сделку на черном рынке в качестве услуги жене его покойного друга. Даже во время плавания на корабле начинает проступать русская «чувствительность»: много секретов и много водки. Когда его американская жена поражена болезненной сыпью, а его допрашивают в отеле советские агенты, которые знают, что он пытается продать стильные синтетические платья массам, изголодавшимся по моде, его шаткое внутреннее равновесие окончательно нарушается. Затем следует еще больше выпивки, раскрывается незаконная связь его жены с другой женщиной, и его собственные скрытые сексуальные чувства прорываются на поверхность, бурля в русском шампанском и икре.

Дзюнъитиро Танидзаки. «Зыбучие пески» (1928-1930)

Quicksand , первоначально опубликованный в Японии как Manji ( яп .卍) , — роман японского автора Дзюнъитиро Танидзаки . Он был написан в формате сериала между 1928 и 1930 годами для журнала Kaizō . Последний из крупных романов Танидзаки, переведенный на английский язык, он касается четырехстороннего бисексуального любовного романа между представителями высшего общества Осаки .
Японское название, Manji , отсылает к четырехконечной буддийской свастике , символу четырех влюбленных. Английское название отсылает к разрушительному циклу одержимости и ревности, с которым сталкиваются четыре главных героя.
Бисексуально показаны лесбийские отношения. 

Клаус Манн. «Александр» (1930)

Описывает жизнь и смерть Александра III Македонского, одержимого человека, который, увлеченный изобилием своих идей, уже чувствует поражения в своих победах, становится виноватым перед своими друзьями и все больше поддается одиночеству. Первый роман Клауса Манна был одним из первых романов в Германии, открыто затрагивающих тему гомосексуализма (очевидно, первый роман, затрагивающий тему гомосексуализма Александра ), и «вдохновил» его отца, Томаса Манна , написать эссе, в котором он осуждал гомоэротизм . 

Клаус Манн. «Благочестивый танец: книга приключений молодости»  (1926)

Считается одним из первых немецкоязычных гомосексуальных романов.
В 2007 г. было издание на русском. В библиотеке есть. Смотрите пост и гугл диск.

Герман Банг. «Михаэль» (1902)

В Париже конца XIX века художник Клод Зорэ ведет жизнь знаменитости и роскоши со своим протеже, молодым чехом Микаэлем. Они одновременно отец и приемный сын, учитель и ученик, художник и модель, и любовники. Все идет хорошо, пока, к сожалению, молодой человек не влюбляется по уши в русскую княжну Люсию Замикову.
В библиотеке есть издание на русском от 1910 года.. Смотрите пост и диск

Фридо Лампе. «На краю ночи» (1933)

Фридо Лампе (4 декабря 1899 г. – 2 мая 1945 г.) был немецким писателем, библиотекарем и редактором. Лампе был писателем-геем во времена Третьего рейха.
Первый роман Лампе, Am Rande der Nacht ( На краю ночи ), был опубликован издательством Rowohlt в конце октября 1933 года. В декабре 1933 года книга была конфискована нацистами , изъята из продажи и включена в их «список вредоносных и нежелательных произведений». Это было связано с гомоэротическим содержанием романа и изображением в нем межрасовых отношений между немецкой женщиной и чернокожим мужчиной.
Лампе сказал, что его роман «родился в режиме, где он не мог дышать», и надеялся, что он обретет вторую жизнь позже.
Книга была переиздана в 1949, 1955 и 1986 годах на немецком языке с удаленными оскорбительными отрывками. Первое неотредактированное переиздание было выпущено в 1999 году, к столетию со дня рождения Лампе. Первый английский перевод романа «На краю ночи» , переведенный Саймоном Битти , был опубликован издательством Hesperus Press в мае 2019 года.
2 мая 1945 года в Клайнмахнове , недалеко от Берлина, двое красноармейцев остановили Лампе, требуя предъявить документы. К этому моменту Лампе настолько похудел, что уже не походил на фотографию на своих документах. Через несколько минут его расстреляли, потому что он не смог объясниться с солдатами.

Джон Генри Маккей. ««Наемный мальчик.  Книга безымянной любви c Фридрихштрассе» (1926)

Гюнтеру пятнадцать лет, когда он, сбежав из дома, приезжает в Берлин 1920-х годов, где обнаруживает множество подростков, занимающихся проституцией на улицах центра города, находя в таком образе жизни способ выживания, который не всегда будет легким.
Любительский перевод этой книги в библиотеке есть.. Есть также  и другие произведения этого автора: «Безымянная любовь - символ веры» и «Фенни Скаллер: жизнь безымянной любви» (1913).
Смотрите пост и диск 

Кэрил Брамс и С. Дж. Саймон. «Пуля в балете» (1937)

В книге Энтони Слайда читаем:
Эта книга — не единственный английский детективный роман 1930-х годов, в котором главным персонажем является гей. В 1937 году издательство «Даблдей Доран» опубликовало «Пулю в балете» Кэрила Брамса и С. Дж. Саймона, первый из серии романов, в которых рассказывается о Строгановской балетной труппе. Неудивительно, что, учитывая балетную подоплеку, здесь есть два главных героя-гея, оба из которых в конечном итоге становятся жертвами убийства. Отношение их коллег-танцоров к смерти мужчин не вызывает особого сочувствия. Прима-балерина злится, что первая жертва продолжала нравиться мужчинам даже после того, как она потрудилась его соблазнить. О второй жертве пожилой танцор говорит, что его пристрастие к мужчинам было несчастьем, но его заявление о том, что он может танцевать Le Train Bleu лучше, чем Антон Долин, было невыносимо. (с. 100)
Прием «Пули в балете» в 1937 году был еще теплее. В TLS Дэвид Мюррей написал, что книга вызвала «непрерывный смех… Старый Строганов с его проблемами артистическими, любовными и финансовыми, его изменчивостью и постоянным беспокойством по поводу визита великого ветерана балетных художников … Книга отличается шокированностью и весельем».  Сексуальные связи, как гетеросексуальные, так и гомосексуальные, участников балета «Строганов» изображены с веселой прозаичностью, необычной для 1930-х годов. Мюррей прокомментировал: «Правда, определенное количество смеха вызывает моральная тема, о которой люди раньше не упоминали с такой лопатовой откровенностью, если вообще упоминали».  В The Observer «Торквемада» ( Эдвард Поуис Мазерс ) прокомментировал «бесконечное разнообразие сексуальных воспоминаний» и назвал роман «восхитительной маленькой сатирой», но «книгой не для старых девочек».  В 1980-х годах Майкл Биллингтон похвалил это произведение: «Сила языка, которой Вудхаузу не было бы стыдно. Вряд ли можно было бы лучше описать властную русскую мать, униженную ее дочерью-балериной: «Она попятилась, как побежденный каток». 

Кеннет Альберт Мэтьюз. «Алеко» (1934)

Кеннет Мэтьюз (1908–1994) был писателем, переводчиком, военным корреспондентом и телеведущим британской общественной телекомпании BBC. Согласно некрологу, опубликованному после его смерти в «Таймс» , он был отважным журналистом, который «был готов отправиться куда угодно и в любое время, лишь бы было что рассказать». Во время Второй мировой войны он работал корреспондентом на Балканах и на Ближнем Востоке, но его самая важная работа в качестве корреспондента пришлась на период гражданской войны в Греции, которая велась в конце 1940-х годов.  «Алеко» (1934) был его первым романом. 
Действие этого романа происходит в элитарной греческой мужской школе-интернате, расположенной на острове у побережья Пелопоннеса, и повествует об отношениях молодого учителя английского языка Мартина Грэма и одного из его учеников  Алеко. История страстной дружбы, подкрепленная физической силой и красотой, наполненная резонансами классической эллинской культуры, пронизывает сознание молодого профессора-идеалиста:
Подумайте, если хотите, что я был в Греции и мне снился солнечный свет в старой греческой гимназии, обнаженные спортсмены, влюбленные, молодые люди, спорящие о Музыке, Истине или Самоконтроле. И здесь, в том же солнечном свете, меня окружала молодежь поздней Греции. Я видел, как они жили почти старой жизнью дорийцев, росли отдельно от женщин и мира, купались и играли, изучали математику и читали Гомера. И я сам прожил такую жизнь. Он понимал ее идеалы: смелость, красота, дружба. Я понял ее движущую силу: неповрежденная и целомудренная чувственность, целомудренная почти случайно, горящая днем и ночью.

Кристофер Дэвис. «Долина Тени» (1988)

Эндрю, больной СПИДом, здесь рассказывает о своей жизни, называя ее «историей всего лишь одного гея, который наслаждался жизнью, которому нравилось быть геем, который любил своего возлюбленного так же сильно, как один человек может любить другого, и который умрет до того, как ему исполнится тридцать». Любовь всей его жизни — Тедди, и их отношения, то страстные, то бурные, составляют основную тему романа. Вместе в течение нескольких лет, затем разлученные, они воссоединяются, когда у Тедди развивается СПИД. Только после смерти Тедди у Эндрю диагностируют СПИД. Жизнь Эндрю параллельна развивающемуся миру геев вокруг него, от свежей невинности к радостной самоотдаче, к осторожному страху и к новой надежде. Хорошо написанный, современный роман, трогательный и заставляющий задуматься.

Фриц Петерс. «Финистер» (1947 или 1951)

Лирическая история о взрослении гея, впервые опубликованная в 1951 году, получившая признание Гора Видала и The New York Times, о Мэтью, молодом американце, который переезжает во Францию со своей матерью после развода родителей. Пока Мэтью разбирается со своей зарождающейся сексуальностью и сложными новыми отношениями, он вынужден столкнуться с finistère — краем земли — где можно найти жестокую правду мира. 

Витольд Гомбрович. «Транс-Атлантик» (1953)

Витольд Мариан Гомбрович (4 августа 1904 года в Малошице, недалеко от Кельце, Царственное Польское, Российская империя — 24 июля 1969 года в Вансе, недалеко от Ниццы, Франция) был польским романистом и драматургом. Его произведения характеризуются глубоким психологическим анализом, определенным чувством парадокса и абсурдным, антинационалистическим колоритом. В 1937 году он опубликовал свой первый роман «Фердидурке», в котором представил многие из его обычных тем: проблемы незрелости и молодости, создание идентичности во взаимодействии с другими и ироничное, критическое рассмотрение классовых ролей в польском обществе и культуре. Он получил известность только в последние годы своей жизни, но теперь считается одной из выдающихся фигур польской литературы.
Полуавтобиографический сюжет романа тесно связан с собственным опытом Гомбровича в годы во время и сразу после начала Второй мировой войны. Он был опубликован в Париже в 1953 году, а четыре года спустя в Польше. Действие романа происходит в конце августа и начале сентября 1939 года. Витольд, польский писатель, отправляется в морское путешествие, но война разразилась , когда он посетил Аргентину. Оказавшись без гроша в кармане и оказавшись в затруднительном положении после того, как нацисты захватили его страну , он был принят местной общиной польских эмигрантов. Рассказчик противопоставляет патриотический культ «Родины» (которую представляет старый Томаш) увлечению «родительством»  (которое представляет молодой солдат высшего сословия Игнаций, сын Томаша) в противовес преданности собственным желаниям и страстям (которую представляет эксцентричный миллионер Гонсало Андес, аргентинский гомосексуал, объектом страсти которого становится прекрасный Игнаций).

Сборник  «Любовь Платона» и другие сочинения». (Леопольд фон Захер-Мазох, Эмерих фон Стадион и Эмиль Марио Вакано)

Это место Краз , город в Австрии, который тогда, в 1860-х и 70-х годах, был столицей австро-венгерской короны Штирия. На какое-то время три уникальных писателя сделали этот город своим домом. Самым выдающимся из них является имя, известное многим из нас в англоязычном мире благодаря одному из его наиболее пикантных произведений — Леопольду фон Захер-Мазоху. Двое других - Эмерих фон Стадион и Эмиль Марио Вакано - менее известны, даже в Германии и Австрии.
 В этом томе собраны три их художественных произведения, посвященные однополому желанию и любви мужчин. Первая из них — повесть Стадиона «Леонор», взятая из его «Трех странных воспоминаний» (Drei тот же Erinnerungen, 1868). События, изложенные в этой повести, дали Захеру-Мазоху материал для повести « Любовь Платона» (Die Liebe des Plato, 1870), как он признается в фельетоне «Любовь ради здоровья» («Amor als Gesundheitshypochonder», 1873), которая включена в этот том в качестве приложения. Однако третий текст ¬связан с двумя другими более слабо. Он состоит из отрывков из романа Вакано « Король Фантаз» (Konig Phantasus, 1886), который во многом основан на жизни гомосексуального короля Баварии Людвига II. 
Тем не менее, возможно, существует связь между «Любовью Платона» и «Королем Фантазом». Первая работа вдохновила загадочного человека на переписку и организацию как минимум двух встреч с Захер-Мазохом. Это верно. В этом случае Оскар Уайльд был прав. Вот пример жизни, подражающей искусству, а не наоборот. Этот эпизод рассказывает первая жена автора Аврора, урожденная Рюмелин (1845-1933), которая взяла для своих мемуаров 1906 года псевдоним Ванда (имя героини произведения Захер-Мазоха « Венера в мехах») . Здесь это также представлено в качестве приложения в новом и исправленном переводе. В конце эпизода Аврора и Леопольд приходят к выводу, что загадочный человек, получивший имя Анатоль от персонажа из « Любви Платона», - не кто иной, как король Людвиг. Рассказывал ли Захер-Мазох об этих событиях своему другу и коллеге-писателю Вакано? Чтобы окончательно ответить на этот вопрос, потребуются дальнейшие и более обширные исследования . ¬Скажем лишь, что это, конечно, возможно и вовсе не исключено. Это введение предлагает читателю важную справочную информацию о рассматриваемых произведениях и авторах, обсуждение изображения гомосексуального желания и любви, встречающегося в произведениях, а также краткое исследование влияния древнегреческой эротической философии в «Любви Платона».

Саймон Равен. «Перья смерти» (1959) 

Когда лейтенант Аластер Линч стреляет в спину молодому барабанщику Малкольму Харли за дезертирство перед лицом вражеской атаки, его действия кажутся явно оправданными военным прецедентом. Но после того, как военный трибунал созывается для изучения фактов дела, вырисовывается другая история. История о страстной любви, собственничестве и ревности между двумя мужчинами, дерзкие и скандальные отношения, которые закончились насильственной смертью Харли. Напряжение нарастает по мере того, как постепенно всплывает правда о связи двух мужчин и решении Линча нажать на курок, что приводит к шокирующему финалу.

Невилл Джексон ( Джеральд Маркус Гласкин ). «Нет конца пути» (1965)

Любовные и трагические отношения между Рэем, рассказчиком, и Кором, молодым голландцем, которого он встречает в баре. Сначала влечение между ними чисто физическое, но по мере того, как они узнают друг друга, их отношения перерастают в постоянный и заботливый «брак» — несмотря на попытки бывшего возлюбленного Кора разрушить его.
 В реальном смысле «No End to the Way» был первым австралийским гей-романом, и он был доступен не только знатокам или бродягам в библиотечных стеллажах, но и отцам троих детей, останавливающимся у железнодорожного киоска по пути домой с работы, мужчинам в пригородах, интересующимся своими собственными сексуальными наклонностями — другими словами, обычным австралийским читателям. — Роберт Дессе
 Эта книга была запрещена в Австралии, когда она была впервые опубликована. 

Джорджио Бассани. «Золотые очки» (1958)

В богатой, очаровательной, но угнетенной фашизмом Ферраре молодой еврейский студент, рассказчик романа, пересекает свою судьбу с судьбой Атоса Фадигати, зрелого врача с явной известностью. Дружба, которая развивается между ними, заставит рассказчика обнаружить, что за всей культурой и утонченностью доктора Фадигати скрывается бездна одиночества из-за его предполагаемой гомосексуальности. Грех, который Италия в то время не включила в число тех, кого можно было искупить... И золотые очки уважаемого профессионала становятся символом все менее терпимого разнообразия, как и принадлежность рассказчика к иудаизму, разнообразия, которое может быть только привести к трагическому катарсису.

Кайл Онстотт и Лэнс Хорнер «Дитя Солнца» (1966)

Этот блестящий и жестоко интимный роман точно передает разврат и интриги Древнего Рима. «ДИТЯ СОЛНЦА» рассказывает историю юноши Вария Авита Бассиана, которому суждено было стать императором Римской империи. Варий отверг женщин. Его эротические желания искали совсем иного рода любовь. Что бы или кого бы он ни воображал, ему тут же предлагали. И ни один мужчина, будь то солдат или гражданин, не осмеливался отказать ему. Поскольку его извращенные страсти становились все более и более странными, даже сластолюбцы Рима отшатнулись в ужасе.

Джон Донован. «Я доберусь туда. Лучше бы это стоило поездки» (1969)

Рассказывает историю Дэви Росса, одинокого мальчика, который становится близким другом одноклассника в своей новой школе. Позже дружба становится сексуальной, в конечном итоге заставляя Дэви бороться с чувством вины. Это был один из первых популярных подростковых романов, в котором затрагивалась тема гомосексуальности.

Артур Бертрам Чандлер. «Спартанская Планета» (1969)

Планета, колонизированная землянами давным-давно, стала чисто мужской планетой, частично основанной на милитаристском, мужском городе-государстве Спарта Древней Греции. Книга затрагивает интересный подтекст гомосексуальности, эти жители воспитываются в культуре, где сексуальность выражается мужчинами по отношению к мужчинам.

Майкл  Кэмпбелл «Господи, прости нас» (1967)

Действие романа Lord Dismiss Us происходит в английской мужской школе в 1960-х годах. В романе речь идет о любовной связи между двумя мальчиками, а также о внутренней политике самой школы. Карлтон, ученик шестого класса, любит Аллена, мальчика на два года младше его. В то же время директор пытается навязать политику против таких связей. На момент написания это было современное произведение. Как таковое, теперь оно описывает школу в определенный период истории. Он был опубликован в том же году, когда в Великобритании была легализована гомосексуальность между взрослыми людьми по обоюдному согласию.

Хосе Доносо. «Место без ограничений» (1966)

Хосе Мануэль Доносо Яньес (5 октября 1924 — 7 декабря 1996), известный как Хосе Доносо , был чилийским писателем, журналистом и профессором. Он прожил большую часть своей жизни в Чили, хотя провел много лет в добровольном изгнании в Мексике, Соединенных Штатах и Испании. Хотя он покинул свою страну в шестидесятых годах по личным причинам, после 1973 года он сказал, что его изгнание было также формой протеста против диктатуры Аугусто Пиночета . Он вернулся в Чили в 1981 году и жил там до своей смерти.
В центре сюжета — «Ла Мануэла», гомосексуальный трансвестит, владеющий половиной публичного дома в небольшом городке под названием Эстасьон Эль Оливо, расположенном недалеко от города Талька , и его дочь, другая владелица публичного дома, известная как «Ла Японита».

Хосе Мария Аргедас. «Эль Сексто» (1961)

Презентация издательства:
Молодой Габриэль содержится в тюрьме Эль Сексто в центре Лимы в рамках репрессий против студенческой оппозиции. Там он встретится с представителями политических партий, борющихся против деспотической власти. Он обнаруживает иерархию тюрьмы, где в зависимости от этажей наверху находятся политики, затем преступники по общему праву и сексуальные преступники и, наконец, на первом этаже, бродяги. Политики разделились на сторонников АПРА (левых) и коммунистов.
Под руководством Пуаньара заключенные по общему праву обеспечивают соблюдение своих законов, распространяет наркотики и принуждает гомосексуалистов заниматься проституцией.
Габриэль подружился с Камаком, его сокамерником из Анд, коммунистическим профсоюзным деятелем, честным человеком, которому все отдадут дань уважения, когда он умрет. Он встречает
Пукасмайо, веселого человека, надежду партии Априста в своем регионе, который был удручен болезнью и покончил жизнь самоубийством в знак протеста против унижения, которому подвергся молодой Ла Флер, проституированный Пуаньяром и сошедший с ума.
Хозяева этого подземного мира, Кинжал, Марави и Розита, гомосексуал с голосом ангела, борющиеся за власть, схлестываются насмерть. Убийство Пуаньара вызовет жестокие репрессии
, которые обнажат полную нечестность законных властей.
Построенный на диалогах, этот роман, как отмечает г-н Варгас Льоса, примечателен структурированием коллективных персонажей, этих стадных сущностей, поглощающих индивидуальность, стертую целым, функционирующих с балетной синхронностью.
Х. М. Аргедас, заключенный в тюрьму в 1938 году за демонстрацию против прибытия в Лиму представителя Муссолини, определил Эль Сексто как школу порока и школу щедрости.
Великий классик латиноамериканской литературы. Этот роман был вдохновлен опытом автора в политической тюрьме в 1938 году.

Густаво Альварес Гардеасабаль. «Божественное» (1987)

В 1987 году был опубликован роман Густаво Альвареса Гардеасабаля (Колумбия) «Божественное» , который оказал большое влияние на решение таких деликатных вопросов, как незаконный оборот наркотиков и гомосексуальность, и был адаптирован в формат мыльной оперы компанией Caracol Televisión. Помимо своей повествовательной работы, Альварес Гардеасабаль был видным защитником прав геев в Колумбии в своей журналистской и гражданской деятельности.
Чтение этого энергичного романа может вызвать множество интерпретаций. Для некоторых это будет захватывающее мрачное повествование. Для других — поэтически-порнографический роман, потому что не зря все гетеросексуальные действия описываются посредством музыкальных метафор, а гомосексуалы — с помощью животных метафор. Еще один шедевр современной литературной структуры, позволяющий пяти женщинам рассказать в 77 коротких главах афродизиакальную историю о том, как летаргия преодолевается в маленьком городке в предгорьях Валье-дель-Каука во время празднования ежегодного фестиваля. . своего покровителя, Божественного Ecce Homo. Постоянным читателям латиноамериканской литературы - гениальное использование романного сюжета в жестоком, но юмористическом представлении влияния и прогнозов новых богатых колумбийцев, владельцев головокружительно заработанных состояний и их причудливого привкуса к трате времени. деньги, чтобы купить совесть, приобрести официальную правду, любовь или смерть за несколько пачек купюр. Для любого читателя, из любой части мира, потрясающий и очень хорошо написанный роман, полный сексуальных анекдотов и драматических ситуаций, пульсирующего напряжения и конфликтов, вокруг прекрасной и сбивающей с толку человечности торговца наркотиками Мауро Кинтеро, которого они называют «божественное»…

Йозеф Брайтбах. «Отчет о Бруно» (1962)

Роман представляет собой одновременно роман о психологическом развитии и проникновенное описание политической и общественной жизни первых двух послевоенных десятилетий. С одной стороны, личные конфликты между стремящимся к власти дедушкой и ранимым внуком, неустанно ищущим истину, перерастают в политические противоречия, а напряженность между поколениями становится общественной борьбой. С другой стороны, на фоне гомосексуального партнерства и отношений предпринимателя и политика, не узаконенных браком , роман приобретает политическое измерение, связанное с моральной и правовой ситуацией в отношении вопросов сексуальности, которая преобладала далеко за пределами начала 1960-х годов. . Это делает его решающей полемикой против двойных стандартов того времени и сексуального самоопределения, ограниченного законом ( § 175 Уголовного кодекса, который в целом криминализировал сексуальные действия между мужчинами, в 1969 году был ограничен сексуальными действиями с несовершеннолетними мужского пола и полностью отменен в 1994 году). ).

Фернандо Молано Варгас.

 Фернандо Молано Варгас ( Богота , 9 июля 1961 — там же , 10 апреля 1998) — колумбийский писатель и литературный критик, известный своими романами «Поцелуй Дика» (1992), лауреат премии Торговой палаты Медельина с 1992 года. и «Вид с тротуара» (2012), которые многие считают культовыми романами.
Потрясающая  история жизни, история любви к Диего Молина… 
Автор настолько заинтересовал, что кроме перевода обох его романов также сделан перевод  первой, видимо пока единственной , биографии.

«Поцелуй Дика» (1992)

В этом обширном монологе Фелипе рассказывает о своей встрече с любовью и сексуальностью. Он обычный 16-летний мальчик: он играет в футбол и со страстью рассказывает об играх, иногда он плохо учится в школе, а иногда хорошо, ходит на вечеринки, впервые выпивает с друзьями и с ним. Этот монолог представляет собой интеллектуальную архитектуру: по мере развития их любовных отношений, чтобы не утомлять, он чередует разные моменты типичной повседневной жизни подростка: во второй главе сцена в душе после игры; в номере 3 типичный танец пеладос; в 4-м футбольном матче. А там девочки и мальчики, которые спрашивают, нравлюсь ли я ему или есть ли у него девушка, префект дисциплины, заставляющий его стричься, письмо, задание, обсуждение в классе, выставка, драка...

«Вид с тротуара» 

В 1995 году Варгас получил грант Colcultura Creation Grant , чтобы закончить роман, над которым работал. Два года спустя, чтобы удовлетворить требования стипендии, он представил исправленный проект, который будет найден спустя годы после его смерти среди архивов Луиса Анхеля Аранго , результат работы друга автора. «Вид с тротуара» оставался неопубликованным почти пятнадцать лет, пока не был опубликован в Колумбии в 2012 году издательством Seix Barral .
В этом романе рассказывается о любви двух молодых людей, которым предстоит столкнуться с семейным непониманием и социальными предрассудками, а также преодолеть тысячи экономических трудностей, чтобы осуществить общую мечту: изучение литературы. Порой сила любви и радость, которую им приносят чтение и письмо, — единственное, что удерживает их на плаву во враждебном мире. Но им еще предстоит столкнуться с самой большой проблемой: Адриан, один из главных героев, болен СПИДом. Те немногие мгновения, которые жизнь еще приготовила для него и Фернандо, его партнера, проверяют сострадание и безграничную солидарность, которые определяют всю великую любовь. Они должны выживать в нетерпимой среде и не готовы идти на какие-либо уступки, когда дело касается их чувств.
Повествование чередуется между настоящим моментом болезни Адриана и историями его детства и юности с Фернандо - моментом, когда они обнаруживают свою гомосексуальность, и опытом суровой реальности, которую они подвергают сомнению и которая преждевременно отмечает их. Эти две повествовательные линии сближаются, пока не встречаются, как и их жизни. Круг истории замыкается борхесовской «великолепной иронией»: жизнь подарила им сладкую любовь и в то же время горькую смерть.

Педро Адриан Сулуага. «Все и ничего, В поисках Фернандо Молано» (2020)

В одну дождливую субботу 1992 года писатель из Боготы Фернандо Молано Варгас похоронил прах своего парня в Национальном парке. Шесть лет спустя – тоже под дождем, тоже в субботу – несколько хороших друзей сдержали свое обещание и полили останки автора «Поцелуя Дика», мечтавшего, чтобы с этого момента люди «торговали любовью в этом дереве". С этой истории журналист Педро Адриан Сулуага начинает свое биографическое паломничество по жизни писателя, который после своей ранней смерти в 1998 году прошел путь от преданности немногих до того, чтобы занять видное место в каноне колумбийской литературы. Чтобы понять этот переход, на этих страницах Сулуага рисует нам аффективные карты Молано: карту его чтения, карту его сочинений, карту его Боготы, карту его любви и ярости. Это первая биография, написанная о Молано Варгасе. Но эта книга также представляет собой историю поисков — Сулуаги — расшифровать место, которое автор, сопровождавший его в течение многих лет, занимал внутри себя. Таким образом, следуя традиции работ Каррера, Сулуага напоминает нам, что исследование других также может быть путешествием в себя.








© ЛГБТИК+ библиотека 2019-2021