Энтони Слайд « Потерянные гей-романы. Справочник пятидесяти произведений первой половины ХХ века».
Некоторые из этих романов были заново открыты в последние годы и переизданы; некоторые оставались в печати в течение многих лет, пока их не вытеснили романы с более позитивными (и более откровенными) гей-текстами, в то время как другие, справедливо или ошибочно, просто были забыты.
№ 01 Джеймс Барр.
«Четырехлистник» (1950)
«Четырехлистник», опубликованный в 1950 году, трезво и разумно рассматривал гомосексуальную любовь; Вскоре оказалось, что это лучший роман того времени, посвященный любви между мужчинами.
Публикация книги Кинси « Сексуальное поведение самца человека» в 1948 году, хотя и принесла много пользы нашему делу, также содрала последние клочья шелка, оставив над нами только металлические ребра. Тогда сенатору Маккарти пришлось своими слухами и обвинениями разрушить все и заставить нас зарыться еще глубже в свои чуланы, чем когда-либо, чтобы избежать полного уничтожения.Главные герои «Четырехлистника» осознали это и с хитростью ¬и умением вели вечную борьбу за то, чтобы оставаться закрытыми, поскольку они оба служили на флоте, молодой прапорщик Фрёлих и старший командующий Данелау. Они успешно скрывали свою любовь друг к другу, живя навязанным им обманом, опасно огибая открытие и спасаясь от него лишь хитроумными измышлениями и искусно выдуманными вымыслами, вынужденные стоять на страже каждого жеста, от мизинца и вялого запястья до шипения в голосе. их голоса и ритм их интонаций. В каком-то смысле «Четырёхлистник» был замечательным трактатом о том, как счастливо жить в чулане в 1950 году.Таким образом, мир Фрёлиха и Дэнлоу несколько озадачивает современного читателя, который сталкивается с ним тридцать лет спустя. Ему трудно это понять. Однако здесь, в «Четырёхлистнике» , изложена наглядная и точная картина секретности и сокрытия, которые были необходимы в те дни. По этим причинам «Четырёхлистник» ценен, а также потому, что это один из лучших написанных гомосексуальных ¬романов того времени, настоящая классика, привлекательная романтическая история любви.
№ 05 Андре Бирабо «Откровение» (1930)
«Откровение» (The Viking Press, 1930) уникально для своего времени, и хотя стиль письма несколько устарел, ему удается передать горе, ужас и отвращение, которые вполне могла испытать мать 1920-х годов, обнаружив гомосексуальность своего сына. Здесь впервые представлен роман, в котором гомосексуальность обсуждается с точки зрения матери.
Во многом «Откровение» — холодный роман, несмотря на все материнские эмоциональные всплески. Ни разу читатель не получает точного описания сына. Время от времени встречаются проблески — ссылка на «красивые длинные широкие ресницы» (стр. 62), — но нет упоминаний о красивой внешности, чувственности или каких-либо других качествах, которые могли бы сделать Доминик привлекательной как для женщин, так и для мужчин. В постановке драмы Андре Бирабо беспристрастен, в конечном итоге не осуждая и не восхваляя образ жизни Доминика.
Переводчиком «Откровения» является Уна Виченцо Трубридж (1887–1963), которая позиционировала себя как Уна, леди Трубридж, несмотря на то, что не родилась женщиной и не имела права на этот титул после того, как рассталась со своим мужем. Уна, леди Трубридж, конечно, является любовницей автора «Колодца одиночества» Рэдклифф-Холла, и ее литературные усилия включают биографию « Жизнь и смерть Рэдклифф-Холла» (Hammond, 1961).№ 06 Изабель Болтон. «Рождественская елка» (1949)
Изабель Болтон (1883–1975), старой старой деве, которая выглядела как старомодная школьная учительница, было за шестьдесят, когда она написала « Рождественскую елку»; она уже опубликовала пять томов стихов и два более ранних романа. Как и в случае с «Рождественской елкой», все книги Болтона посвящены «классу досуга», значительной частью которого была автор.. В «Рождественской елке» пожилая миссис Дэнфорт празднует ¬праздники со своим внуком, матерью мальчика и новым отчимом, когда на сцене появляется ее сын-гомосексуалист, отец мальчика, со своим возлюбленным, и история приближается к её трагический финалу.В журнале «Нация» (19 марта 1949 г.) Диана Триллинг писала: «Имея дело с самой опасной из тем, источниками гомосексуализма, она добавляет совершенно новое измерение чувств ко всему, что до сих пор давала нам художественная литература по этому вопросу. ».
№ 07 Вэнс Бурджейли. «Конец моей жизни» (1947)
№ 10 Ричард Брукс. «Кирпичный окоп» (1945)
№ 11 Джон Бьюкен «Зеленая мантия» (1916)
Джон Бьюкен (1875–1940) стал предметом многих биографических и критических исследований. Крупная фигура в британском истеблишменте, директор разведки Министерства информации во время Первой мировой войны, Бьюкен был назначен бароном Твидсмюром в 1935 году и в том же году назначен генерал-губернатором Канады. Удивительное количество его книг было переиздано, и существует даже « Журнал Джона Бьюкена».
Ричард Хэнней, которого считают прототипом героя Джона Бьюкена, появляется в четырех романах, опубликованных между 1915 и 1924 годами, во всех из которых он является джентльменом-шпионом, работающим в лучших интересах Британии и Империи.Во второй книге «Зеленая мантия» (Джордж Х. Доран, 1916) Ханней теперь является майором британской армии и расследует попытки Германии разжечь джихад или священную войну. В целом очевидно, что мусульмане, по оценке Бьюкена, имеют рейтинг даже ниже, чем немцы. Работа Ханнея приводит его в Германию и через Балканы в Константинополь.Гринмантл удивляет тем, что заклятый враг Ханнея, полковник Штумм, явно гей.
Несмотря на уничижительные выражения в тексте, Бьюкен заслуживает некоторой похвалы за изображение полковника Штумма. Это не стереотипный гомосексуалист. Он гей, но никак не женственен и не воспитан. Скорее, Штумм — уродливый, сильный, жестокий, смелый и отважный боец и, в конечном итоге, достойный противник красивого молодого англичанина.
№ 12 Джон Хорн Берн (1916 – 1953)
Бернс был трудным человеком, слишком много пил, любил музыку, ненавидел всех других писателей, хотел быть великим... Он также был уверен, что для того, чтобы стать великим писателем, необходимо быть гомосексуалистом. Когда я не согласился, он назвал полдюжины знаменитых современников. «Плеяда, — восторженно ревел он, — педерастов!» А как насчет Фолкнера ?, спросил я, и Хемингуэя? Он был презрителен. Кто сказал, что они хороши?
«Люцифер с книгой» (1949)
Сюжет: Ветеран Второй мировой войны приходит домой, становится учителем в подготовительной школе, думает об обучении, сексе и патриотизме.По сути, это: если вы хотите прочитать классическую женоненавистничество в стиле 50-х, а также сексуальное напряжение между учителями, учителями и учениками, гомосексуальными и гетеросексуальными, с примесью расизма, антисемитизма и гомофобии, чтобы было интересно. , эта книга для вас.
№ 13 Джеймс М. Кейн «Серенада» (1937)
«Серенада» — не типичный детективный роман. Слишком много удобных сюжетных ухищрений; капитаны дальнего плавания, появившиеся в нужный момент, и певцы, внезапно потерявшие способность выступать. Единственная загадка заключается в том, как Джеймсу М. Кейну могло сойти с рук его оскорбительное обращение с гомосексуальными мужчинами. Но тогда, возможно, гей-сообщество чувствует себя не так уж плохо в «Серенаде» по сравнению с тем, как обращаются с Мексикой и ее гражданами, причем практически все последнее представлено в самых уничижительных выражениях. Мексику оскорбляют на протяжении половины романа, и геи должны быть счастливы, что им досталось сравнительно мало страниц осуждения. Гей-тема имеет решающее значение для сюжетной линии, но на ней мы остановились лишь вкратце.Это драма о борьбе между гомосексуализмом и гетеросексуальностью, о травме, которую могут вызвать однополые отношения (в данном случае потеря прекрасного певческого голоса), и о том, как только любовь женщины, какой бы нечистой она ни была, может быть, сможет восстановить художественные способности человека. Кейну кажется неважным, что первый сексуальный контакт между Шарпом и Хуаной Монтес можно считать не чем иным, как техническим изнасилованием. Роман, конечно, основан на нелепой теории о том, что сексуальные убеждения человека могут напрямую влиять на его творческие способности. Джеймс М. Кейн был непреклонен в том, что теория оказалась верной, настаивая на том, что у него есть переписка с врачами, подтверждающая такое утверждение, и хвастался, что « Серенада» служит учебником по гомосексуализму в медицинских школах.
Джеймс М. Кейн (1892–1977), возможно, был великим писателем и иногда сценаристом, но он также был гомофобом.
№ 14 Кларксон Крей, «Западный берег» (1925)
№ 18 Харрисон Дауд _ Ночной эфир (1950)
«Добавьте еще один — и превосходный — том к растущей полке романов о гомосексуалистах в нашем обществе», — написал Э. Дж. Фицджеральд в « Субботнем обзоре литературы» (16 сентября 1950 г.). «Ночной эфир» (The Dial Press, 1950), безусловно, один из лучших гей-романов конца 1940-х - начало 1950-х годов, лишенный сенсационности и гомосексуальных стереотипов. Отчаяние героя способно сопереживать многим мужчинам-геям, поскольку он постоянно ищет счастье, которое оказывается за пределами его досягаемости, будь то в большом городе или в сельской местности, где он родился. Слово «гомосексуалист» в романе не встречается, а квир используется всего один или два раза. Здесь есть многое, что могло бы понравиться читателю-гею в 1950 году, и мало того, на что читатель-гей мог бы обидеться полвека спустя.
Энди Мура нельзя назвать скрытым гомосексуалистом. В начале романа он встречает стареющую художницу-лесбиянку Берил, и через нее читатель узнает о гомосексуальном прошлом Энди в Европе. Там он встретил Кит, чья плоская грудь и мужественный вид непреднамеренно заставили Берил поверить в то, что она может быть лесбиянкой. Именно злая и больная Берил отвергает гетеросексуальность Энди: «Ты не можешь решить, к какому полу ты принадлежишь»
После того, как Берк разорвал отношения, Энди быстро впадает в алкоголизм. Его открытость в отношении своей гомосексуальности заставляет его все больше и больше раскрывать свою женскую сторону. Он поет на французском языке когда-то популярный номер Фанни Брайс «Мой мужчина» и даже появляется на гей-собрании в полудраге. У него короткий пьяный роман с парнем по имени Майк, и он снова встречается с Сэмом Нортом, который называет его «нехорошим педиком»
№ 19 Джордж Экоут, «Странная любовь: Роман необыкновенной страсти»
Жорж Экоут (1854–1927) был выдающимся бельгийским писателем, автором рассказов и критиком, действовавшим с 1877 года до своей смерти. Он был иконоборцем, чьи произведения обычно поддерживали изгоев и преступников общества. Персонажи его романов, как правило, восстают против буржуазного единообразия и часто напоминают идеологию автора. Согласно Колумбийскому словарю современной европейской литературы 1947 года (один из последних справочных источников, в которых фигурирует Экоут), он был «фанатичным любителем независимости и «нерегулярных» людей».Экоут был практически неизвестен в Соединенных Штатах до 1917 года, когда Даффилд опубликовал свой роман «Новый Карфаген» под названием «Новый Карфаген» и американизировал свое имя с Жоржа на Джордж. Набор В Антверпене, где родился Экоут, роман осуждает модернизацию города и представляет героя, который возражает против идеи социального реформатора спасти то, что можно спасти от населения, и игнорировать «безнадежно испорченных».«Новый Карфаген» вполне мог бы быть единственным произведением Экоута, переведенным на английский язык, если бы издательство «Панург Пресс» не обнаружило его роман 1899 года «Эскаль-Вигор» и не опубликовало его в 1930 году под названием « Новый Карфаген». Странная любовь: Роман о ненормальной страсти (The Panurge Press). Не указанный в титрах перевод невыразимо плох, изобилует устаревшими фразами и сленгом, и трудно понять, в какой степени критика романа должна быть направлена на Экоута или на его переводчика — возможно, виноваты оба.
№ 20 Стюарт Энгстранд «Праща и стрела» (1947)
«Праща и стрела» (Creative Age Press, 1947) — это драма о скрытой гомосексуальности и пугающем (если не сказать убийственном) эффекте, который она может оказать на брак. Роман объясняет непосвященным, как можно определить, является ли партнер потенциально геем, хотя все признаки такого состояния здесь гарантированно оскорбят и оскорбят любого мужчину-гея. Сексуальные стереотипы о латентном гомосексуалисте настолько вопиющие, что читателю, не имеющему непосредственных знаний о предмете книги, будет трудно не идентифицировать ее главного героя, Герберта Доуэса, как гея.
№ 22 Уолдо Франк «Темная мать» (1920)
«Темная мать» (Boni & Liveright, 1920) — ранний пример — возможно, окончательный — романа, в котором двое мужчин влюблены, но в котором гомосексуальная природа отношений никогда не раскрывается.
Двое мужчин, о которых идет речь, — это девятнадцатилетний Дэвид Марканд и Томас Реннард несколько старше, которые встречаются в маленьком городке. Реннард — приглашенный адвокат из Нью-Йорка, а Марканд после смерти матери собирается уехать в Нью-Йорк, чтобы работать на своего дядю.Между ними развиваются интимные отношения, которые развиваются в Нью-Йорке, когда оба мужчины решают делить квартиру. У обоих есть близкие подруги, и оба ведут полуотдельную жизнь, собираясь вместе по ночам, но спят в разных спальнях. Реннар очень одержим Маркандом, который, в свою очередь, не понимает чувств, которые испытывает к нему другой мужчина, и производит наивное впечатление.
«Темная мать» — это длинный, насыщенный описательным роман, содержащий много информативного материала о Нью-Йорке, его бизнесменах и политике на рубеже двадцатого века. Большая часть контента связана с родителями обоих мужчин, в частности с их матерями. Для Марканда мир — это Темная Мать из названия.
№ 24 Генри Блейк Фуллер «Год Бертрама Коупа» (1919)
Если бы Теодор Драйзер написал эту книгу, ее бы наверняка запретили. Если бы это написал Бен Хехт, он, вероятно, томился бы в тюрьме. Я действительно не могу назвать другого американского писателя, который мог бы так тщательно и в то же время так осторожно обозреть двусмысленную глубину проблемы, представленной ... значение. Однако, как только его замысел понятен, он становится одним из самых блестящих и успешных из короткой серии работ этого автора.
№ 25 Ричард Халл «Убивство моей тети» (1934)
Лучшим и, безусловно, самым интересным из ранних английских детективных романов с гей-ориентацией является « Убийство моей тети» Ричарда Халла (A Minton Balch Book/GP Putnam's Sons, 1936), впервые опубликованное в Соединенном Королевстве издательством Фабер и Фабер в 1934 году. Это, безусловно, первый роман любого жанра, в котором рассказчик-гей изображен в толстом и жирном облике Эдварда, единственным желанием которого является убийство своей тети Милдред. Эдвард (фамилия автором не указана) довольно противен, что-то вроде шута, и к тому же весьма остроумен, скорее в стиле Оскара Уайльда.
Современные критики по обе стороны Атлантического океана высоко оценили «Убийство моей тети» за оригинальность и неповторимую манеру изложения. которому он представил свою историю. Рецензент в «Литературном приложении к «Таймс»» (4 октября 1934 г.) написал: «Г-н. Роман Ричарда Халла обрадует и позабавит всех племянников и тетушек, а также всех остальных родственников до десятого колена и далее. Блестящий образец серьезного дурачества». В «Нью-Йорк Таймс» (20 января 1935 г.) Исаак Андерсон прокомментировал: «Автора следует поздравить с тем, что он создал совершенно беспощадный и в то же время забавный портрет совершенно никчемного человека».
Моя тетя живет недалеко от маленького (и совершенно ужасного) городка Ллулл. Вот в этом-то и проблема. В обе стороны.Как может разумно мыслящий человек жить в месте, название которого не может произнести ни один христианин? И я утверждаю, что «Лллллл» невозможно. Хотелось бы начать с самого начала, но с Ллуллом этого не происходит. Вы должны начать прямо перед началом, что просто смешно.
№ 26 Чарльз Джексон «Падение доблести» (1946)
Чарльз Джексон (1903-1968) наиболее известен как автор своего первого романа «Потерянные выходные» (1945), экранизированного режиссером Билли Уайлдер в 1945 году с Рэем Милландом в роли главного героя, Дона Бирнама. Роман, который слишком хорошо известен, чтобы рассматривать в этой книге, документирует пятидневный запой алкоголика и явно полуавтобиографичен. Чего не хватает в экранизации, так это явного намека на то, что Дон Бирнам — латентный гомосексуал, чей алкоголизм напрямую связан с его неспособностью принять свою сексуальную идентичность. Это подчеркивается в «Потерянных выходных» , когда в какой-то момент санитар-гей в отделении для алкоголиков Бим шепчет, что он «знает» Дона.«Падение доблести» (Райнхарт, 1946), второй роман Джексона, получил свое название от «Моби Дика» Германа Мелвилла . Его главный герой, Джон Грандин, — «человек, погубленный доблестью», который, как и Дон Бирнам, предположительно является полуавтобиографической фигурой.
Чарльз Джексон проявил немалое мужество при написании такого романа, как « Падение доблести» . Как отметил один критик, тема была настолько сенсационной, что автор отказался от таких прибыльных дополнительных заработков, как радио, кино, книжные клубы и сериализация.
Здесь впервые крупный американский писатель обсуждает гомосексуализм – не только между двумя хорошо подходящими мужчинами, но и любовь старшего мужчины к мужчине, почти вдвое моложе его – с небольшой самоцензурой.
К большому несчастью для себя, Чарльз Джексон был слишком большим экспертом в вопросах скрытой гомосексуальности. По внешности он был очень щеголеватым профессором колледжа в костюме и галстуке-бабочке, человеком, которого мог бы изобразить на экране язвительный и веселый Клифтон Уэбб. Лишь в преклонном возрасте Чарльз Джексон попытался смириться со своей сексуальностью. Снова алкоголик, он отдалился от жены и детей. В 1965 году он снял квартиру в Нью-Йорке со своим любовником. Он умер три года спустя от передозировки снотворного, опубликовав только два романа: « Внешние границы» (1948) и «Подержанная жизнь» (1967).
№ 27 Ниал Кент «Разделенный путь» (1949)
Прочтите ее, чтобы получить представление о квир жизни конца 40-х – начала 50-х годов. Первая часть книги интересна тем, как раскрывается зарождающаяся квир сексуальность главного героя, но затем все выходит за рамки — слишком многое происходит слишком быстро (как его первый гей сексуальный контакт) при нулевом сопротивлении. или мысли, высказанные несколькими страницами ранее. Его любовники приходят и уходят с небольшими эмоциональными привязанностями (и это парни, а не отношения на одну ночь). Интересное изображение стабильной, любящей гей-пары, которая является соседями. Предсказуемо трагический финал.
№ 28 Лью Левенсон «Перелетный мотылек»(«Человек-бабочка») (1934)
Ничего не известно об авторе Лью Левенсоне, который вполне может быть псевдонимом. Компания Macaulay выпускала как качественные книги, так и дешевую художественную литературу. «Человек-бабочка» не получил отзывов о публикации, но это могло быть отчасти потому, что в 1934 году сотрудники Macaulay Company объявили забастовку, первую подобную трудовую акцию, организованную в издательстве. «Человек-бабочка» — это роман, поразительно откровенный для 1934 года и настолько интересный для читателя-гея, не жаждущего слишком большого интеллектуального стимулирования, что он был переиздан в середине 1950-х годов издательством Castle Books (без уведомления об авторских правах), а затем снова в 1967 году издательством Tandem. Книги/Наградные книги.
«Человек-бабочка» — прозвище, данное Кену Грейси чикагским гангстером Рокко, который не имеет никакого сходства ни с одним другим гангстером из художественной или научной литературы. Рокко ведет Кена в свою «берлогу», где молодой человек танцует для Рокко и пятнадцати членов его банды. Когда на следующее утро Кен приходит в сознание, его одежда порвана, и он не помнит, что случилось с ним прошлой ночью. Подразумевается, что он стал жертвой группового изнасилования. Ситуация одновременно невероятна и мелодраматична, но типична для всего, что содержится в «Человеке-бабочке» (Macaulay Company, 1934). С Кеном происходит очень много вещей, о которых он не помнит на следующее утро и которые моральные стандарты того времени не позволяют романисту описать.
№ 30 Харлан Козад Макинтош «Эта прекрасная тень» (1941)
ЭТА ПРЕКРАСНАЯ ТЕНЬ – Это необычное название, которое часто включают в список романов о геях и лесбиянках как окончательную классику криминальной литературы в таких текстах, как «Trly Pulp» и «Queer Pulp». Дополнительную информацию об этих научно-популярных текстах можно найти на моей книжной полке Goodreads. Форвард прямо заявляет, что Макинтош не был гомосексуалистом. Хотя это спорно, он был разочарован многочисленными отказами со стороны агентов/издателей, пережил годы исправлений, когда покончил жизнь самоубийством в разгар полномасштабного психического расстройства. После того, как он встретил свою смерть, прыгнув с крыши своего многоквартирного дома, его жена посмертно опубликовала роман. Как и другая книга, которую я сейчас читаю («Третий пол» Артемиса Смита), «Эта прекрасная тень» Харлана Козада Макинтоша опирается на фрейдистскую/психоаналитическую теорию гомосексуализма как «инверсии», которая была общепринятой точкой зрения в 30-е годы. Романы («Эта прекрасная тень» и «Третий пол») проводят поразительные параллели с точки зрения места действия (Манхэттен недалеко от Вашингтон-сквер), гендерных ролей, ярлыков: буч/королева/женщина/мачо/нелли, а также исследуют потрясения, с которыми столкнулись эти персонажи. Во многих отношениях обе книги описывают общий опыт, который кажется знакомым. В Finer Shadow главный герой — моряк, оказавшийся в большом городе, полном запутанных возможностей.
№ 31 Комптон Маккензи.
Между 1913 и 1920 годами он жил со своей женой Фейт на Капри на вилле Солитария и вернулся в гости в последующие годы. Этот итальянский остров недалеко от Сорренто был известен своей терпимостью не только к иностранцам вообще, но и к художникам и гомосексуалистам в частности. Он подружился с писателем Сомерсетом Моэмом , частым гостем острова. У Фейт был роман с итальянской пианисткой Ренатой Боргатти , которая была связана с Ромэн Брукс .Наблюдения Комптона Маккензи за местной жизнью итальянских островитян и иностранных жителей привели к созданию как минимум двух романов: «Весталка» (1927) и «Необыкновенные женщины» (1928). Последний, римский ключ о группе лесбиянок, прибывших на остров Сирена, вымышленная версия Капри, был опубликован в Великобритании в том же году, что и два других новаторских романа на лесбийские темы: Любовное письмо Вирджинии Вулф Вите Саквилл-Уэст , «Орландо» и спорная полемика Рэдклифф Холла «Колодец одиночества» , однако сатира Маккензи не привлекла внимания юристов.
«Весталка огня» (1927)
Это забавное, возмутительное и порой многословное (по современным меркам) исследование. англо-американского сообщества на итальянском острове Сирена. Молодого англичанина по имени Найджел Доусон называют «одним из них», а когда он отращивает бороду и переезжает на материк, его со смехом называют «бородатой леди». Центральный гей-персонаж и, по сути, самая влиятельная фигура в романе — граф «Боб» Марзак Лагерстрем, прибывший на остров из своей родной Франции, где, как выяснилось, он был осужден за педерастию. Граф Боб не только пристрастился к опиуму, но и одержим своим привлекательным итальянским секретарем Карло, которого он усыновил, когда мальчику было тринадцать лет.На самом деле Сирена — это остров Капри, на котором Комптон Маккензи и его первая жена жили несколько лет, начиная с 1913 года. Большинство персонажей « Вестального огня» основаны на реальных жителях Капри. Мисс Пепуорт-Нортон — это Кейт и Саиди Уолкотт-Перри, и, что более важно, граф Боб — это граф «Джек» д'Адельс-Верд-Ферсен, который, как и граф Боб, был наполовину французом, наполовину шведом, наркоманом по опиуму. , а также педераста, заключенного в тюрьму во Франции за преступления против несовершеннолетних.
«Необычные женщины» (1928)
Затем он решил купить небольшую виллу на равнине Четрелла, где проводил свои любовные встречи с молодыми мальчиками острова. В 1918 году прибытие на Капри группы лесбиянок вдохновило Маккензи на написание «Необычных женщин».
.«Тонкий лед» (1956)
Возможно, у него не было подходящего темперамента, но Комптон Маккензи в конце своей писательской карьеры написал еще один крупный роман с центральным персонажем-геем. «Тонкий лед» (Chatto & Windus, 1956) — это история Генри Фортескью, который подавляет свою гомосексуальность ради продвижения своей политической карьеры. Генри Фортескью основан на нескольких геях, знакомых Маккензи, включая Гарольда Николсона, лорда Ллойда Долобрана и Тома Дриберга. «Тонкий лед» берет свое начало в гневе Маккензи по поводу того, что шантажированные гомосексуалисты часто совершают самоубийства, а также в его аргументе о том, что ни одно цивилизованное общество не может считать гомосексуализм более серьезным преступлением, чем шантаж.
№ 32 Уильям Максвелл. «Сложенный лист» (1945)
«Сложенный лист» сам по себе не является гей-романом — и, скорее всего, не был воспринят как таковой современными критиками, — но манера и ситуации, в которых автор представляет двух своих главных героев, настолько привлекательны для геев-читателей, что не может быть никаких сомнений относительно гейского подтекста. Школьная дружба между Лайми и Спадом в гетеросексуальном мире должна была бы исчезнуть с их совершеннолетием в колледже, но этого не происходит. Автор отмечает, что если бы они оба были членами братства, их близость была бы признана и были бы предприняты усилия, чтобы встать между ними. Тот факт, что Спад - боксер-любитель, со всей сексуальной энергией, которую вызывает такой вид спорта, и то, что большая часть его бокса происходит на глазах у Лайми, предполагает дальнейший гейский подтекст.Еще есть нагота, которая, по-видимому, положительно восхищает Уильяма Максвелла. Неужели его должно быть так много? Должен ли автор получать удовольствие от описания этих юных и обнаженных мужчин?
№ 33 Ричард Микер. «Лучший ангел» (1933)
№ 35 Уиллард Мотли. «Стучите в любую дверь» (1947)
Очень описательный и очень трогательный роман « Стучите в любую дверь» (D. Appleton-Century Company, 1947) представляет собой историю Ника Романо, прислужник из Денвера, чья семья находится на грани разорения, которого отправляют в исправительную школу, а в конечном итоге он становится мелким преступником в Чикаго, где его казнят за убийство полицейского. В Чикаго Ник бродит по Вест-Мэдисон-стрит и, чтобы заработать денег, позволяет геям, которых называют «мошенниками», подцепить себя. Одним из таких «фальшивых» (слово «гомосексуал» никогда не используется) является тихий человек по имени Оуэн, который становится другом Ника и даже находит в себе смелость навестить молодого человека, ожидающего электрического стула в своей тюремной камере. «Оуэн был человеком, который понимал, — пишет Уиллард Мотли, — может быть, потому, что Оуэн, по-своему, тоже жил вне закона»
№ 36 Блэр Найлс. «Странный брат» (1931)
Однако среди крупного рогатого скота тоже были проблемы. Марк вспомнил ненастное утро, когда наемник, стряхивая снег со своих ботинок, пришел сказать, что ночью корову загнали на бойню.Марк, маленький и широкоглазый, хотел знать, почему.«Корова заболела, Сонни».«Но почему они убили её?» — Говорю вам, это была больная корова. Наемник стоял спиной к печке. «Но в чем же была причина?»«Нет причин, я считаю. Просто они всегда так поступают с больным. Не могу ожидать, что у коров будут причины».Марк Торнтон, главный мужской персонаж в романе Блэра Найлса « Странный брат», символически является «больной коровой», которую здоровые члены стада будут загонять насмерть без всякой причины, просто потому, что «это то, что они всегда делают». делать". Опубликованный в Америке Хорасом Ливерайтом в 1931 году и выпущенный в Великобритании Т. Вернером Лори годом позже, «Странный брат» представляет собой роман о мучительной жизни мальчика из маленького городка, который переехал в Манхэттен, чтобы похоронить себя в стаде, одновременно пытаясь найти изысканного парня, с которым можно разделить свою жизнь.
№ 39 Томас Хэл Филлипс. Путь горькой травы (1950)
Этот давно вышедший из печати и недавно вновь открытый роман рассказывает историю двух мальчиков, выросших в хлопковой стране Миссисипи через поколение после Гражданской войны. Уникальный вклад романа, первоначально опубликованного в 1950 году, заключается в тонком сочетании гомосексуальности и межклассовой любви. В «Пути горькой травы» Томас Хэл Филлипс ярко воссоздает сельскую местность Миссисипи на рубеже веков. В элегантной прозе он опирается на ветхозаветную историю Давида и Ионафана и описывает дружбу и любовь между двумя мальчиками — один из которых был сыном издольщика, а другой — сыном землевладельца, а также о сложностях, которые возникают, когда отец одного из мальчиков влюбляется в друга своего сына. Часть очень небольшого количества гей-литературы того периода, «Путь горькой травы» не делает сенсацию гомосексуальной любви, а вместо этого изображает сексуальность как континуум человеческого поведения. Результатом стала книга, которая бросает вызов многим предположениям о представительстве геев в первой половине двадцатого века.
Томас Хэл Филлипс (род. 1922) написал «Путь горькой травы» в качестве магистерской диссертации во время обучения по программе творческого письма в Университете Алабамы. Благодаря грантам Фонда Юлиуса Розенвальда и Фонда Юджина Ф. Сакстона ему удалось отредактировать рукопись для публикации. Это был первый из пяти романов, и он был достаточно успешным, чтобы быть опубликованным в мягкой обложке.
№ 41 Джанет Шейн «Ослепительный кристалл» (1946)
Отрицает ли роман гомосексуальность или просто отвергает идею о том, что пожилой гей может обращать в свою веру молодых мужчин, которые могут быть геями, а могут и не быть? В романе не проясняется, почему молодые мужчины должны принимать ухаживания старших. Это, конечно, ради продвижения себя и своей карьеры, но при этом они выставляют себя не лучше, чем «враги». На самом деле «Ослепительный кристалл» можно было бы легко переписать с помощью Заутера. и Ники и Ролло в роли молодых женщин. В свое время представить сюжетную линию в ее нынешнем виде более авантюрно, но основная предпосылка далека от оригинальности, а стиль письма легко забывается.
Карл Генрих Улрихс. «Усадьба» (1914)
Эдвард Прайм-Стивенсон. «Имре: меморандум» (1906) и «Интерсексуалы» (1908)
Байярд Тейлор. «Джозеф и его друг: История Пенсильвании» (1870)
Для тех, кто предпочитает тихие картины жизни поразительным происшествиям, попытка проиллюстрировать развитие характера тайнами тщательно продуманного сюжета и представить мужчин и женщин в их смешанной силе и слабости изображению вполне добродетельных идеалов и полностью злые примеры: которые заинтересованы в том, чтобы увидеть действие моральных и интеллектуальных сил в простой сельской общине, как и в более заметном месте человеческой деятельности; которые верят в истину и нежность любви мужчины к мужчине, как и в любви мужчины к женщине: кто осознает беду, которую путаница идеалов жизни и недостаток высокой и интеллектуальной культуры причиняют значительную часть населения нашей страны, - всем таким нет необходимости в объяснении этого тома. Другие не будут это читать.
Роберт Хиченс «Зеленая гвоздика» (1894)
Пол Бакленд «Хор ведьм» (1959)
Родни Гарланд. «Сердце в изгнании» (1954)
Акерли был открытым гомосексуалистом после смерти своих родителей, осознав свою гомосексуальность, когда он был интернирован в Швейцарии во время Первой мировой войны. Выразил свою сексуальность в своих произведениях. Принадлежал к кругу известных литературных гомосексуалистов. Они игнорировали конвенции, особенно гомофобию, которая держала геев в секрете или подвергала открытых геев судебному преследованию.Хотя он так и не нашел «идеального друга», о котором так часто писал (по крайней мере, в человеческом обличии), у него было много долгосрочных отношений. Акерли был «дураком» - термин, используемый моряками и гвардейцами для описания человека, платившего за их сексуальные услуги. Он описал ритуал встречи и развлечения молодого гвардейца, матроса или рабочего. Форстер предупредил его: «Джо, ты должен прекратить поиски золота в угольных шахтах».Его мемуары служат путеводителем по сексуальности гея поколения Акерли. У. Х. Оден в своей рецензии на книгу «Мой отец и я» предполагает, что Акерли наслаждался «братским» сексуальным актом взаимной мастурбации, а не проникновением. Акерли назвал себя «совершенно непроницаемым»
«Мы думаем о вас» (1960)
Джек Сол. «Грехи городов равнины: или Воспоминания Мэри-Энн с краткими очерками о содомии и трибадизме» (1881)
Рауль Помпеи. «Атениум» (1888)
Адольфо Каминья. «Бом Криуло: Черный человек и юнга» (1895)
Дональд Уиндэм _ Два человека (1965)
Адольф фон Вильбрандт. «Тайный брак Фридолина» (1875)
… гомосексуальность – и, следовательно, отсылка к роману «Тайный брак Фридолина», опубликованному в 1875 году. В этой истории Вильбрандт явно опередил свое время. Термин «гомосексуальность» в книге не фигурирует, поскольку он был придуман только в 1875 году и еще далек от того, чтобы войти в общее сознание. Вильбрандт хотел только нарисовать портрет друга, но его историю все чаще читали, ценили и критиковали как литературное изображение явления, для которого к концу XIX века стал утвердиться термин «гомосексуальность».
Первый немецкий автор, представляющий гомосексуальность в положительном свете. Он повествует о взаимной влюбленности двух мужчин со счастливым концом, оправдывая все варианты любви в дерзкой пародии на платонические диалоги, и делает это в комедийном тоне.
Луиджи Сеттембрини. «Неоплатоники» (1858)
Между 1851 и 1859 годами, отбывая пожизненное заключение за заговор против режима Бурбонов, патриот и революционер Луиджи Сеттембрини написал эту эротическую историю, действие которой происходит в Древней Греции и, будучи сам опытным филологом, приписывая ее апокрифическому Аристею из Мегары. , и притворился его переводчиком. Найденная спустя годы ученым из круга Бенедетто Кроче, она была признана мучеником Рисорджименто опереттой, но с согласия Кроче была исключена из публикации и спрятана в шкафу. «Неоплатоники» — это, по сути, повесть эротическая, но с откровенно сладострастно и сознательно гомосексуальным отпечатком (любовные приключения двух безнадежно увлеченных друг другом юношей), резко контрастирующая с портретом сурового моралиста, переданным традицией из Патриот Рисорджименто. Сокрытие и контраст, которые придают смысл рассказу и его редакционной истории, которые Манганелли - во введении, сопровождавшем несколько десятилетий назад первое издание, представленное греческим ученым Кантареллой, случайно обнаружившим текст, - интерпретировал точным и по-прежнему актуальным способом. : «Все говорит о том, что Сеттембрини не хотел, чтобы эта книга была потеряна; что он хотел, чтобы он был в безопасности, даже если это было тайно, ожидая того времени, когда «мученик» увидит напечатанный такой жирный текст. Неоплатоники были настоящей бутылкой, брошенной в море, из трехцветной и моногамной скалы: то, что она дошла до нас, — это чудо; пусть утешение будет напечатано сейчас».
Абель Ботельо. «Барон де Лавос» (1891)
Опубликованный в 1891 году роман «Барон де Лавос» представляет собой один из романов серии «Социальная патология», в которой Абель Ботельо – явный последователь так называемого неореализма – исследует, разоблачает и выдвигает на первый план до сих пор игнорированные социальные явления конца XIX века. «Барон де Лавос» — первая книга в этой серии, открывающая новые темы в литературе: гомосексуальность и педофилию.Некоторые считают эту работу первой работой, посвященной теме гомосексуальности в португальской литературе. Другие предпочитают указывать на то, что выделенная тема – это критика педофилии и что работа Марио де Са-Карнейро «Исповедь Лусио», написанная более 20 лет спустя, является первой, объективно включившей тему гомосексуальности. Это дискуссия, касается обоснованности обоих утверждений. С одной стороны, это факт, что тема гомосексуальности присутствует в Барон де Лавос; Оказывается, в XIX веке гомосексуальность была неотделима от педерастии и педофилии, что было одной из причин, по которым она подвергалась резкой критике и преследованиям. С другой стороны, эта работа представляет собой критику самой гомосексуальности, рассматриваемой как патологическое заболевание и вырождение личности, которое может закончиться только её собственным разрушением. По сути, это работа, рассматривающая эту тему с точки зрения противника гомосексуальности и связывающего её с педофилией. С другой стороны, Марио де Са-Карнейро, будучи гомосексуалистом, обращается к теме, раскрывая свою личную сторону, хотя и с романтизированной точки зрения и без какого-либо глубокого анализа. Тем не менее, название «первой португальской книги о геях» будет выбирать каждый по своему усмотрению.Когда работа Абеля Ботельо была впервые опубликована, она вызвала огромный скандал из-за затронутой в ней темы. Для общества того времени, глубоко консервативного, монархического и в котором доминировал клерикализм, подобные темы были табу. Однако, на фоне восхищения со стороны литературных критиков и неодобрения, учитывая грубость его описаний, произведение было санкционировано Церковью именно из-за его темы, поскольку оно изображало гомосексуализм как греховное отклонение, причинами которого было незаконное происхождение барона, результат супружеской измены и моральной деградации лиссабонского общества того времени.Произведение сегодня рассматривается как продукт своего времени, находящийся по содержанию на том же уровне литературного паритета, что и «Лолита» Владимира Набокова или «Смерть в Венеции» Томаса Манна.
Марк-Андре Раффалович.
Робин Моэм. «Не те люди» (1967)
Моэм, Робин, использующий псевдоним Дэвид Гриффин в первом издании, «Не те люди» , Нью-Йорк: Библиотека в мягкой обложке, 1967 . Прекрасная психологическая драма о двух педерастах: один — наивный и идеалистический английский школьный учитель, а другой — гораздо более старый и измученный американец, действие которого происходит в основном в Марокко 1960-х годов.
Урсула Жилински. «Мидл-Граунд». (1968)
Альдо Палаццески. «Рефлексы: Аллегория ноября» (1908)
Джейкоб Исраэль де Хаан.
«Пейпелейнтьес» (1904)
«Патологии: Падение Йохана ван Вере де Вита» (1908)
Мэри Кингсли. «История сэра Ричарда Калмади» (1901)
Огай Мори. «Vita Sexualis» (1909)
Роман Огаи не приукрашивает вполне реальный мир сексуального сознания, поскольку книга посвящена проблемам аутоэротизма, гомосексуализма и эротического мира искусства и литературы. В конце концов герою предстоит справиться с проблемами женского мира: от нарисованных карикатурных лиц проституток в лучных магазинах до помощниц ойран, высококлассная куртизанка Ёсивары. В школе и общежитии он должен носить кинжал, чтобы защититься от «педиков». И во время всех этих возможных сексуальных выходок, конфронтации, прогулок по канату герой Огаи сохраняет равновесие, наблюдая, комментируя, иногда юмористически, иногда серьезно, всегда самокритично.
Роберт Бертон (ред.). «Гигантская книга гей рассказов» (1997)
Жак д'Адельсверд-Ферсен.
«Лорд Лилиан» (1905)
«Поцелуй Нарцисса» (1907)
Панаит Истари «Кира Каролина» (1924)
Гораций Аннесли Вачелл «Холм: Роман о дружбе» (1905)
Лоррен, Жан (Поль Дюваль) (1855-1906)
«Дом Филиберта» (1904)
В одном из своих знаменитых произведений « Дом Филиберта» о борделе он, не колеблясь, изобразил гомосексуальную проституцию в одной из его сцен. В подсобке пивного ресторана встречаются несколько пожилых джентльменов. Пивной ресторан стратегически расположен недалеко от военного учебного центра, и компания пожилых джентльменов очарована бледным молодым человеком. С такими сложными сценами, как эта, Лоррен хорошо вписался в декадентский период конца века.
Фергус Редмонд и Арчибальд Клаверинг Гюнтер. «Очарование Флориды» (1892)
Говард Оверинг Стерджис. «Тим: История школьной жизни» (1891)
«Тим: История школьной жизни» — это история о взрослении. которая исследует темы идентичности, соответствия и индивидуальности. Она предлагает яркое изображение жизни в английской школе-интернате конца 19 века, а также детальное исследование сложностей подростковых эмоций и отношений.
Грананд. «Сад эротической комедии» (1920)
Алек Во. «Ткацкий станок юности» (1917)
Рональд Фирбанк. «О странностях кардинала Пирелли» (1926)
Бруно Фогель. «Альф» (1929)
Карлос Монтенегро. «Мужчины без женщин» (1938)
Альберто Нин Фриас. «Маркос, любитель красоты» (1913)
«Маркос, любитель красоты » ( Marcos, Amador de la Belleza ) Альберто Нина Фриаса — еще один дико гомоэротический (и закодированный) роман уругвайского автора о близости между мужчинами.
Альберто Нин Фриас. «Отравленный фонтан» (1911)
Альберто Нин Фриас. «Алексис или значение гомосексуального темперамента» (1932)
Пабло Паласио «Человек, которого забили на смерть» (1926)
По всем данным, Пабло Паласио был немного сумасшедшим. Так что, по крайней мере, у нас есть что-то общее. Но Паласио (1906-1947), чье полное собрание сочинений занимает небольшой томик объемом около 175 страниц, который достиг канонического статуса на его родине, был уникальной фигурой в эквадорской литературе. Он был, по словам одного критика, «обреченным предшественником» латиноамериканского литературного бума середины-конца двадцатого века (Паласио умер сравнительно молодым, в приюте).В этой короткой истории молодой человек решает сыграть роль детектива-любителя и раскрыть жестокое преступление, которое сбило с толку полицию. Звучит достаточно просто, но история намного опередила свое время как структурно, так и тематически, высмеивая то, что один критик называет «элитарной культурой, которая доминировала в Эквадоре в конце 1920-х годов», и вторгаясь в сексуальные табу... О, неважно. Просто прочитайте историю, и вы поймете.Альфонсо Эрнандес Ката. « Ангел из Содома» (1928)
«Ангел Содома» Альфонсо Эрнандеса Ката — это история доброго ангела, честного и порядочного человека, Хосе Марии, главного героя, который обнаруживает свою гомосексуальность, когда чувствует влечение к красивым и сильным мужчинам. влечение, которое ему никогда не позволено, даже в конце романа, когда он пересекается с одним из своих.El Angel de Sodoma ( Ангел из Содома ), роман кубинско-испанского автора Альфонсо Эрнандеса-Каты, был первым мейнстримным испанским романом, в центре которого был гей-главный герой и тема. Хотя это и не изображалось как преступление, инстинкты главного героя все же характеризовались как болезнь, в соответствии с предвзятым научным консенсусом того времени.
Фриц Герон Пернаум ( Гвидо Герман Эккардт ). «Эрколе Томей» (1900)
Умберто Саба «Эрнесто» (1953)
Ангус Уилсон. «Хемлок и далее» (1952)
Форрест Рид. «Бог сада: история двух мальчиков» (1905)
Фрэнсис Карко. «Иисус Перепел» (1914)
Карко открыто говорит о грубой торговле своих персонажей-геев и даже вдается в физические подробности гетеросексуальной связи. Хотя оригинальная французская история названа в честь гея-секс-работника по прозвищу Кай (перепелка), она в основном о его знакомстве и гетеросексуальном увлечении Фернанде, проститутке, зажатой между ее жестоким сутенером и полицейским информатором, который ее желает. Одинокие ночи на набережной, споры в грязных барах, ночи в грязных отелях, глядя на отслаивающиеся обои: это очень по-французски, но это также и чувствительность середины века в разгар Первой мировой войны.
А. В. Кларк. «Джаспар Тристрам» (1899)
Альфредо Галлис. «О, господин Ганимед» (1906)
В своих работах Ботельо и Галлис также представляют гомосексуализм как извращение, социальную болезнь, которую необходимо искоренить, что совпадает с мнением португальских врачей, которые в то время также начинали интересоваться сексуальной инверсией и посвящали академические диссертации этому вопросу.
Эта книга была вдохновлена делом Тромбеты, в котором речь шла о двух мальчиках, которые исчезли в июле 1886 года и были найдены живущими на Руа да Тромбета, где их заставляли оказывать сексуальные услуги богатым бизнесменам. Об этих случаях сообщалось в книге Асдрубала Антонио де Агиара под названием « Эволюция педерастии и лесбизма в Европе» .
Сома Гути. «Гомосексуальная любовь: Дневник детектива Тузара» (1908)
Фриц Петерс. «Финистер» 1949 или 1951
В каноне мужской литературы для геев «Финистер» всегда занимал уникальное место. По любым меркам вклад этого романа в развитие самосознания был ключевым для поколения читателей-гомосексуалистов. Как мы можем относиться сегодня к появлению в 1951 году книги, которая так глубоко затрагивала эмоции гей души? Не являясь дешёвой ерундой и не моралистическим осуждением «извращений», «Финистер» пытался разоблачить юношеские страсти и мучения честно, но и убедительно.Страсти и мучения были темами, которые писатель Фриц Петерс слишком хорошо знал. Подробности жизни Петерса показывают человека, почти вступающего в конфликт в своей сексуальности. Были ли его произведения во многом автобиографичными? Без прямого контакта с автором на этот вопрос невозможно дать адекватный ответ.
Хосе Диес Кансеко Перейра. «Герцог» (1934)
Чарльз Генри Форд, Паркер Тайлер. «Молодые и злые» (1933)
Действие происходит в подпольном гомосексуальном сообществе Нью-Йорка, повествование ведется в формате потока сознания .
Алек Скуффи. «В «Золотой рыбке», меблированном отеле» (1929)
Но помимо этой картины маргинальности и неразрывно связанных с ней полицейских репрессий, роман представляет собой прежде всего историю жизни Пьера, известного как Шушу. Мы следуем за ним с детства в Сен-Жермен-ан-Ле до трагического конца романа. И в этой истории жизни есть также истории любви, например, о красивом египтянине Румире, который проходит через всю книгу, поскольку это имя является словом, завершающим текст, перед тремя буквами «Конец». Это также мимолетное чувство к Рике, официанту отеля «Пуасс д'Ор», которое в книге длится лишь мгновение, но которое я выбрал в качестве иллюстрации стиля автора. Нельзя забывать Луизу, женщину-мужчину, которая позволит мужчине Пьеру тоже узнать, что он женщина. Эта игра жанров, вероятно, является одним из самых тревожных аспектов истории, что нетипично для этой литературы. Вам придется прочитать истории любовных сцен между Луи и Пьером, чтобы понять, какие неприятности он переживают , когда она пытается поменяться ролями. Наконец, сумасшедшая и невозможная любовь к Бобу завершает книгу. Эта книга также является сексуальным и сентиментальным образованием, потому что это история жизни, в которой Шушу переходит от гомосексуальной сексуальности, частично страдавшей под влиянием необходимости, к открытой гомосексуальности, если не сказать предполагаемой. Это немаловажное достоинство этого произведения, отличающее его от других романов, действие которых происходит в преступном мире Пигаль. Обратите внимание, что это также хроника ежедневного выживания. Автор рисует несколько забытую вселенную, вселенную всего этого плавающего парижского населения, которое каждое утро задавало себе жизненно важный вопрос, как есть и где спать. Конечно, это существует и сегодня, но, как ни крути, в пропорциях, не совместимых с Парижем 1920-х годов.
Уолтер Бакстер. «Взгляни вниз с милосердием» (1951)
Майкл Нельсон «Комната на Челси-сквер» (1958)
Ежи Анджеевский. «Врата рая» (1960)
Идея крестового похода была навязана Якобу графом Людовиком во время эротически неудовлетворительной ночи. Источник идеи — чувство вины Людовика, вызванное его участием в грабежах и предательством идеи крестовых походов, состоявшихся в Константинополе в 1204 году , а сама экспедиция — попытка очистить коллективное христианское целое. вины. Эта идея реализуется путем воплощения в жизнь эротических желаний юных участников экспедиции, по сути является сублимацией этих желаний. Анджеевский ссылается на вдохновение, среди прочего, Сочинения Платона посвящены теории об особых предрасположенностях гомоэротической любви – согласно этой теории, социально исключенные гомосексуальные чувства имеют особую склонность к идеализации и переносу. Очарованный духовной и физической красотой и эротической нереализованностью Людвика, Якоб становится инициатором крестового похода. Таким образом, эта идея является мистификацией, и ее духовное измерение скрывает телесные желания. Однако идея, рожденная из иллюзии, в романе не высмеивается и не критикуется — поиски надежды и поддавание вымыслу являются неотъемлемой чертой человеческого разума, позволяющей ему выжить в мире плотских желаний. Правда, Якуб (как единственный среди исповедующихся) не получает отпущения грехов (он обманщик, он совращает детей ложной идеей), но вся экспедиция благословляется монахом - хотя и ложное, но это выражение надежды. Таким образом, Анджеевский признает коммунистическую систему системой, которая соблазняет, злоупотребляя человеческой склонностью к возвышению и надеждой на величие.
Марио Бенедетти «Перемирие» (1960)
Энтони Берджесс. «Мед для медведей» (1964)
Дзюнъитиро Танидзаки. «Зыбучие пески» (1928-1930)
Клаус Манн. «Александр» (1930)
Клаус Манн. «Благочестивый танец: книга приключений молодости» (1926)
Герман Банг. «Михаэль» (1902)
Фридо Лампе. «На краю ночи» (1933)
Джон Генри Маккей. ««Наемный мальчик. Книга безымянной любви c Фридрихштрассе» (1926)
Кэрил Брамс и С. Дж. Саймон. «Пуля в балете» (1937)
Эта книга — не единственный английский детективный роман 1930-х годов, в котором главным персонажем является гей. В 1937 году издательство «Даблдей Доран» опубликовало «Пулю в балете» Кэрила Брамса и С. Дж. Саймона, первый из серии романов, в которых рассказывается о Строгановской балетной труппе. Неудивительно, что, учитывая балетную подоплеку, здесь есть два главных героя-гея, оба из которых в конечном итоге становятся жертвами убийства. Отношение их коллег-танцоров к смерти мужчин не вызывает особого сочувствия. Прима-балерина злится, что первая жертва продолжала нравиться мужчинам даже после того, как она потрудилась его соблазнить. О второй жертве пожилой танцор говорит, что его пристрастие к мужчинам было несчастьем, но его заявление о том, что он может танцевать Le Train Bleu лучше, чем Антон Долин, было невыносимо. (с. 100)
Прием «Пули в балете» в 1937 году был еще теплее. В TLS Дэвид Мюррей написал, что книга вызвала «непрерывный смех… Старый Строганов с его проблемами артистическими, любовными и финансовыми, его изменчивостью и постоянным беспокойством по поводу визита великого ветерана балетных художников … Книга отличается шокированностью и весельем». Сексуальные связи, как гетеросексуальные, так и гомосексуальные, участников балета «Строганов» изображены с веселой прозаичностью, необычной для 1930-х годов. Мюррей прокомментировал: «Правда, определенное количество смеха вызывает моральная тема, о которой люди раньше не упоминали с такой лопатовой откровенностью, если вообще упоминали». В The Observer «Торквемада» ( Эдвард Поуис Мазерс ) прокомментировал «бесконечное разнообразие сексуальных воспоминаний» и назвал роман «восхитительной маленькой сатирой», но «книгой не для старых девочек». В 1980-х годах Майкл Биллингтон похвалил это произведение: «Сила языка, которой Вудхаузу не было бы стыдно. Вряд ли можно было бы лучше описать властную русскую мать, униженную ее дочерью-балериной: «Она попятилась, как побежденный каток».
Кеннет Альберт Мэтьюз. «Алеко» (1934)
Подумайте, если хотите, что я был в Греции и мне снился солнечный свет в старой греческой гимназии, обнаженные спортсмены, влюбленные, молодые люди, спорящие о Музыке, Истине или Самоконтроле. И здесь, в том же солнечном свете, меня окружала молодежь поздней Греции. Я видел, как они жили почти старой жизнью дорийцев, росли отдельно от женщин и мира, купались и играли, изучали математику и читали Гомера. И я сам прожил такую жизнь. Он понимал ее идеалы: смелость, красота, дружба. Я понял ее движущую силу: неповрежденная и целомудренная чувственность, целомудренная почти случайно, горящая днем и ночью.Кристофер Дэвис. «Долина Тени» (1988)
Эндрю, больной СПИДом, здесь рассказывает о своей жизни, называя ее «историей всего лишь одного гея, который наслаждался жизнью, которому нравилось быть геем, который любил своего возлюбленного так же сильно, как один человек может любить другого, и который умрет до того, как ему исполнится тридцать». Любовь всей его жизни — Тедди, и их отношения, то страстные, то бурные, составляют основную тему романа. Вместе в течение нескольких лет, затем разлученные, они воссоединяются, когда у Тедди развивается СПИД. Только после смерти Тедди у Эндрю диагностируют СПИД. Жизнь Эндрю параллельна развивающемуся миру геев вокруг него, от свежей невинности к радостной самоотдаче, к осторожному страху и к новой надежде. Хорошо написанный, современный роман, трогательный и заставляющий задуматься.
Фриц Петерс. «Финистер» (1947 или 1951)
Витольд Гомбрович. «Транс-Атлантик» (1953)
Сборник «Любовь Платона» и другие сочинения». (Леопольд фон Захер-Мазох, Эмерих фон Стадион и Эмиль Марио Вакано)
Саймон Равен. «Перья смерти» (1959)
Невилл Джексон ( Джеральд Маркус Гласкин ). «Нет конца пути» (1965)
В реальном смысле «No End to the Way» был первым австралийским гей-романом, и он был доступен не только знатокам или бродягам в библиотечных стеллажах, но и отцам троих детей, останавливающимся у железнодорожного киоска по пути домой с работы, мужчинам в пригородах, интересующимся своими собственными сексуальными наклонностями — другими словами, обычным австралийским читателям. — Роберт Дессе
Джорджио Бассани. «Золотые очки» (1958)
Кайл Онстотт и Лэнс Хорнер «Дитя Солнца» (1966)
Джон Донован. «Я доберусь туда. Лучше бы это стоило поездки» (1969)
Артур Бертрам Чандлер. «Спартанская Планета» (1969)
Майкл Кэмпбелл «Господи, прости нас» (1967)
Хосе Доносо. «Место без ограничений» (1966)
Хосе Мария Аргедас. «Эль Сексто» (1961)
Густаво Альварес Гардеасабаль. «Божественное» (1987)
В 1987 году был опубликован роман Густаво Альвареса Гардеасабаля (Колумбия) «Божественное» , который оказал большое влияние на решение таких деликатных вопросов, как незаконный оборот наркотиков и гомосексуальность, и был адаптирован в формат мыльной оперы компанией Caracol Televisión. Помимо своей повествовательной работы, Альварес Гардеасабаль был видным защитником прав геев в Колумбии в своей журналистской и гражданской деятельности.